Oversettelse av "razumeo" til Norsk


Hvordan bruke "razumeo" i setninger:

Nešto što ti ne bi razumeo.
Noe du ikke skjønner deg på.
Održao si onu prezentaciju o kombinatornim algoritmima koju niko nije razumeo.
Du hold foredrag om kombinatoriske algoritmer som ingen forstod...
Verila se sa Dagom jer je bio pošten i uspešan i razumeo je lepotu obavezivanja.
Hun forlovet seg med Doug, fordi han var ordentlig og driftig og kunne se det fine i å forplikte seg.
To je kontradiktornost, da bi razumeo, treba da budeš pesnik kao moj otac.
Det må en dikter som min far til for å forstå det. For jeg forstår det ikke.
Zašto nije razumeo, da sam samo htela da me ostavi na miru?
Hvorfor skjønte han ikke at jeg ville være for meg selv?
Da vidim da li sam dobro ovo razumeo, tvoja žena robinja govori nemaèki i zove se Brunhilde fon Šaft?
Stemmer det at din slavehustru snakker tysk og heter Broomhilda von Shaft?
Koliko sam razumeo, imam obrazovanog crnju koji piše pisma i pokušava da ih pošalje poštom preko belih momaka.
Jeg hører at du er en lærd nigger som skriver brev og prøver å få hvite til å sende dem.
Zato što je razumeo šta je kockanje.
Fordi han skjønte hva spill dreide seg om.
Kako sam razumeo, ovaj element ste otkrili greškom.
Så, jeg forstår at du faktisk oppdaget dette elementet ved en feiltakelse.
Razumeo sam da je, srećom, na lslandu.
Jeg fikk høre at det antakelig var på Island.
Nije razumeo da iste pretnje upuæene Atini i Tebi ovde neæe proæi.
Han skjønte ikke at truslene mot Teben og Aten ikke fungerer her.
Kserksov glasnik nije razumeo da ovo nije tipièna grèka grad država.
Xerxes' sendebud skjønte ikke at dette ikke er en vanlig bystat.
I mi razumemo jedno drugo više od... više nego što se iko ikad razumeo.
Og vi forstår hverandre enda mer enn... mer enn noen andre har gjort noen gang.
Koliko sam razumeo, vi i profesor se znate od pre.
Jeg forstår det slik at du kjente professoren tidligere
Koliko sam razumeo, ovi tipovi nisu bili naoružani.
Så vidt jeg forstår, hadde de ikke skytevåpen?
I ko bi razumeo prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovom?
Kan også nogen forstå hvorledes skyene breder sig ut, hvorledes det braker fra hans telt*? / {* d.e. skyene.}
I tako stadoh razmišljati da bih ovo razumeo; ali to beše teško u očima mojim.
Og jeg tenkte efter for å forstå dette*; det var en plage i mine øine / {* SLM 73, 3-14.}
Ne k mnogim narodima nepoznatog jezika i nerazumljivog govora kojima reči ne bi razumeo; k njima da te pošaljem, poslušali bi te.
ikke til mange folk med vanskelig sprog og tungt mæle, hvis ord du ikke forstår; sannelig, om jeg sendte dig til dem, skulde de høre på dig.
1.5706489086151s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?