Oversettelse av "dit" til Serbisk

Oversettelser:

tamo

Hvordan bruke "dit" i setninger:

Du kan ikke dra tilbake dit.
Ne možeš da se vratiš tamo.
Det eneste stedet hvor alle har samme grad, uavhengig av hva slags avskum de var da de kom dit.
Једино место где су сви људи заиста једнаки, без обзира на то какав су паразитски олош пре тога били.
Jeg vil ikke dra tilbake dit.
Vidi, ja se ne vraæam tamo.
Vet du hvordan man kommer dit?
Знате ли како да дођете тамо?
Nei, jeg vil ikke komme dit.
Ne, ne želim da idem tamo.
Jeg kan ikke dra tilbake dit.
Ne mogu više da se vratim tamo.
Jeg kan ikke gå inn dit.
Ja ne mogu iæi tamo. Hajde.
Hvordan skal vi komme oss dit?
Kako æemo stiæi do "Zgrušane peæine"?
Gå tilbake dit du kom fra.
Vrati se tamo odakle si i došao.
Dra tilbake dit dere kom fra!
Nazad u ništavilo iz koga ste izašli!
Du kan ikke gå ut dit.
Idemo da upoznamo susede. -Ne smeš tamo!
Du må klatre opp dit og finne det ut for oss.
Moraæeš da se popneš i vidiš.
Men hvordan kommer vi oss dit?
Ali kako æemo stiæi tamo? Zvao si Kenny D., zar ne?
Jeg tror ikke jeg skal dit.
Mislim da neæu iæi na to.
Dra tilbake dit du kom fra.
Vrati se na put koji te doveo ovamo. Idi dalje.
Du vil ikke gå inn dit.
Hej. Ne zelis da udjes unutra.
Jeg forklarer når jeg kommer dit.
Doktore, što se dogaða? -Objasnit æu kad doðem.
Vi er på vei dit nå.
NA PUTU SMO KA TAMO. RECI IM DA BUDE BRZO.
Jeg kan ikke gå tilbake dit.
Ne mogu... Ne mogu se vratiti tamo... Biæeš dobro.
Du kan ikke gå inn dit.
Rekao sam vam da ne smijete uæi.
Hvordan kom han dit så raskt?
Kako je stigao tamo tako brzo, doðavola?
Dere vet veien dit jeg skal dra.
Vi znate put kuda idem. Mi ne znamo kuda ideš.
Jeg er på vei dit nå.
Ali upravo idem tamo za svaki sluèaj.
Hvordan kom du deg opp dit?
Koji si se moj penjala gore?
Hva skjer når vi kommer dit?
Šta mislite da æe da se dogodi kad doðemo tamo?
Kan du ta meg med dit?
Da li bi mene odveo tamo?
Vet du hvorfor de tok dere dit?
Znaš li zašto su te doveli tamo?
Men en samaritan som var på reise, kom dit hvor han var, og da han så ham, ynkedes han inderlig,
A Samarjanin nekakav prolazeći dodje nad njega, i videvši ga sažali mu se;
Så skal da I heller ikke søke efter hvad I skal ete, eller hvad I skal drikke, og ikke la eders tanker fare hit og dit.
I vi ne ištite šta ćete jesti ili šta ćete piti, i ne brinite se;
3.8366239070892s

Last ned vår ordspillapp gratis!

Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?