Det begynner å bli knapt med tid, og Gandalv Grå rir mot Jarnagard, og søker mitt råd.
Часът наближава. И Гандалф Сивия язди към Исенгард да търси съвет от мен.
Det er edelsteiner i de fjellene som jeg også søker
Твоето пътешествие до планината и също си пожелавам...
Vi søker gjennom oss selv for å finne den styrken vi trenger.
Ще се постараем да намерим сили да оцелеем.
Helt siden sorgens tid har Panem opplevd en fredsæra som søker sin like.
От Тъмните дни насам... Панем получи една безпрецедентна ера на мир.
Ikke tro et sekund at det er nå jeg faller inn i din favn og søker trøst for at pappa er død.
Не си и помисляй, че сега е момента, в който падам в ръцете ти, търсейки утеха за мъртвия ми татко.
siden du søker efter min misgjerning og leter efter min synd,
Та претърсваш беззаконието ми И издирваш греха ми,
Ennu idag gjelder min klage for å være gjenstridighet; min hånd hviler dog tungt på mitt sukk*. / {* d.e. jeg søker dog å dempe min klage.}
И днес оплакването ми е горчиво; Ръката ми е по-тежка от въздишането ми.
men Gud søker grunn til fiendskap mot mig, han akter mig for sin uvenn;
Ето, Бог намира причини против мене, Счита ме за Свой неприятел;
Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
Пейте хвали на Господа, който обитава в Сион, Изявете между племената делата Му;
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
Og de som står mig efter livet, setter snarer, og de som søker min ulykke, taler om undergang, og på svik tenker de den hele dag.
Но аз, като глух, не чувам, И съм като ням, който не отваря устата си.
Når saktmodige ser det, skal de glede sig; I som søker Gud, eders hjerte leve!
Защото Господ слуша немощните, И запрените Си не презира.
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.
Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.
På min nøds dag søker jeg Herren; min hånd er utrakt om natten og blir ikke trett, min sjel vil ikke la sig trøste.
Спомням си за Бога, и се смущавам; Оплаквам се, и духът ми отпада. (Села).
Frelse er langt borte fra de ugudelige; for de søker ikke dine forskrifter.
Избавлението е далеч от Нечестивите, Защото те не търсят Твоите повеления.
Den som søker hvad godt er, søker det som er til behag; men den som higer efter ondt, over ham kommer det onde.
Който усърдно търси доброто, търси и благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.
Spotteren søker visdom, men finner den ikke; men for den forstandige er kunnskap lett å vinne.
Присмивателят търси мъдрост и нея намира, А за разумният учението е лесно.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
Сърцето на разумния търси знание А устата на безумните се хранят с глупост.
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
Който покрива престъпление търси любов, А който многодумствува за работата разделя най-близки приятели.
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат* за живота му.
og I skal søke mig, og I skal finne mig når I søker mig av hele eders hjerte.
И ще Ме потърсите и ще Ме намерите като ме потърсите с цялото си сърце.
Og Israels stolthet vidner mot ham like i hans åsyn; men de vender ikke om til Herren sin Gud og søker ham ikke til tross for alt dette.
И гордостта на Израиля свидетелства пред лицето му; Но пак, въпреки всичко това, не се връщат при Господа своя Бог, Нито го търсят.
For alt slikt søker hedningene efter, og eders himmelske Fader vet at I trenger til alt dette.
(Защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това.
Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, men finner den ikke.
Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места да търси покой, и не намира.
Da sa en til ham: Se, din mor og dine brødre står utenfor og søker å få dig i tale.
И някой си Му рече: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.
Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, og når den ikke finner det, sier den: Jeg vil vende tilbake til mitt hus som jeg fór ut av.
. Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места и търси спокойствие; и като не намери, казва: Ще се върна в къщата си, отдето съм излязъл.
For alt slikt søker hedningene i verden efter; men eders Fader vet at I trenger til det.
защото всичко това търсят народите на света; а Отец ви знае, че се нуждаете от това.
Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det.
Който иска да спечели живота*(Или: Душата.) си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го опази.
og da de blev forferdet og bøide sitt ansikt mot jorden, sa de til dem: Hvorfor søker I den levende blandt de døde?
И когато бяха в недоумение за това, ето застанаха пред тях двама мъже с ослепително облекло.
Jeg kan ikke gjøre noget av mig selv; som jeg hører, så dømmer jeg, og min dom er rettferdig; for jeg søker ikke min vilje, men hans vilje som har sendt mig.
Ако свидетелствувам Аз за Себе Си; свидетелството Ми не е истинно.
Hvorledes kan I tro, I som tar ære av hverandre, og den ære som er av den eneste Gud, den søker I ikke?
Не мислете, че аз ще ви обвиня пред Отца; има един, който ви обвинява_– Моисей, на когото вие се облагахте.
Jesus svarte dem og sa: Sannelig, sannelig sier jeg eder: I søker mig, ikke fordi I så tegn, men fordi I åt av brødene og blev mette.
Всяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва; и всяка що дава плод, очистя я, за да дава повече плод.
Den som taler av sig selv, søker sin egen ære; men den som søker hans ære som har sendt ham, han er sanndru, og det er ikke urettferdighet i ham.
Исус му казва: Аз съм пътят, и истината, и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.
dem som med utholdenhet i god gjerning søker herlighet og ære og uforgjengelighet, skal han gi evig liv,
а слава и почест и мир на всеки, който прави добро, първо на юдеина, после и на гърка.
det finnes ikke en som er forstandig; det finnes ikke en som søker Gud;
"Техните уста са пълни с клевета и горест".
eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom,
за да не се похвали нито една твар пред Бога.
Da vi altså kjenner frykten for Herren, søker vi å vinne mennesker, men for Gud er vi åpenbare; jeg håper og å være åpenbar for eders samvittigheter.
сиреч, че Бог в Христа примиряваше света със Себе Си, като не вменяваше на човеците прегрешенията им, и че повери на нас посланието на примирението.
men det jeg gjør, vil jeg og herefter gjøre for å avskjære dem leiligheten som søker en leilighet, forat de skal finnes like med oss i det som de roser sig av.
понеже търпите, ако някой ви заробва, ако ви изпояжда, ако ви обира, ако се превъзнася, ако ви бие по лицето.
for de søker alle sitt eget, ikke det som hører Kristus Jesus til;
Прочее, приемете го в Господа с пълна радост; и имайте такива на почит,
men uten tro er det umulig å tekkes Gud; for den som treder frem for Gud, må tro at han er til, og at han lønner dem som søker ham.
и ако наистина, така говорейки, са имали в ума си онова отечество, от което бяха излезли, намерили биха случай да се върнат.
1.0518879890442s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?