Prevod od "počast" do Slovenački


Kako koristiti "počast" u rečenicama:

Kakvu korist ima počast od takvih ljudi?
Počastitve od takih ljudi nimajo pomena.
Pamtite to i odat ćemo počast dječaku koji je bio drag i iskren i hrabar i pouzdan, do samoga kraja.
Če si boste to zapomnili, bomo izkazovali čast fantu, ki je bil prijazen in pošten in pogumen in zvest, prav do konca.
Nemoj zaboraviti odati počast Brendonovim roditeljima.
Ne pozabi na uboga Brendanova starša.
Čuo sam za večerašnji recital, da odaju počast zbog gubitaka u školi.
Slišal sem, da bodo na današnjem recitalu... počastili izgube na šoli.
Sve što rade, desetak sigurno pucanja poslovi iza mojih leđa, i nikad si razmislite počast ili doprinos uzrok.
Toliko dela, ducat vlomljenih sefov za mojim hrbtom, pa nisi pomislil, da bi se nam oddolžil s kakšnim prispevkom.
Znam nemamo razloga se sviđaju jedno drugom, ali želim odati počast ono Ilija je izgradio.
Vem, da nimava razloga, da bi se marali, a bi rada počastila, kar je Elijah zgradil.
Okupili smo se danas ovdje da plati počast našim ljubljenim vještice,, ali jedan vrlo poseban vještica je posve zanemareni.
Zbrali smo se, da bi se poklonili čarovnicam, a ena od čarovnic je bila prezrta.
Bless vam što ste došli da plati počast mom lošeg oca, ignorirao dok je ostatak Firence tuguje Giuliano di Medici.
Blagoslovljena, ker sta prišla počastit mojega ubogega očeta, ko Firence žalujejo za Giulianom de Medicijem. Prosim, vstopita.
Ovi ljudi... čitava nacija... očekuju njihovog novog predsednika da oda počast.
Ti ljudje, celoten narod, pričakujejo, da njihov predsednik izkaže spoštovanje.
Zato, sada, na godišnjicu Njegove smrti došla sam u posjet, U počast uspomeni na njega.
Zdaj na vsako obletnico njegove smrti pridem h grobu in se poklonim vašemu očetu.
Drevni plemenski ratnici, koji davanje počast svojim precima.
Ancient tribal bojevniki, ki so placilni spostovanje do svojih prednikov.
Biće odata počast stradalima u crkvi Sv. Agnes.
Priredili jo bodo za žrtve v Cerkvi svete Agnes.
Političari, vojnici, obaveštajci iz inostranstva svi će biti tamo da odaju počast.
Politiki, vojaški veljaki, obveščevalci iz tujine... Vsi pridejo.
U Rio de Žaneiru, preveo sam portugalsku pesmu od autora Gabriela Toresa Barbose, koji je odao počast siromašnim ljudima iz favele, i zatim sam je naslikao na krovu.
V Riu de Janeiru sem prevedel portugalsko pesem Gabriele Tôrres Barbosa, ki daje poklon revnim ljudem iz favel, in jo narisal na streho.
Zatim još jedan lik: pola žena - pola gepard, kojim je odata počast meni kao atletičarki.
Naslednje bitje je pol žena, pol gepard -- spomin na moje atletsko življenje
Smatram da, ako želimo da otkrijemo sav potencijal naše ljudske vrste, moramo da odamo počast tim dirljivim moćima i veličanstvenim hendikepima koje sve imamo.
Če bi želeli odkriti celoten potencijal v našem človeštvu, moramo praznovati srce parajoče moči in veličastne omejitve, ki jih imamo vsi.
0.53835892677307s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?