Prevod od "marširamo" do Slovenački

Prevodi:

korakamo

Kako koristiti "marširamo" u rečenicama:

Marširamo bržim korakom, èuvaj se, evo je dolazi, gospodarska rasa.
Korakamo v hitrejšem ritmu. Pozor, prihaja rasa gospodarjev.
Marširamo sa puškama koje ne mogu da pucaju, stavljamo bajonete koji ne mogu da ubadaju.
Korakava s puškami, ki ne streljajo in natikava bajonete, ki ne bodejo.
Kaže da marširamo kao bijela vojska.
Pravi, da marširamo, kot beli vojaki.
Pukla mu je guma kad je došao, pa smo morali da marširamo do kasarne.
Pred stražarnico 39 mu je počila guma, zato smo pešačili v kasarno.
Dame i gospodo, veoma sam uzbuðen i poèašæen što sam veèeras ovde... u ovom predivnom muzeju, dok marširamo napred sitnim koracima prema sutonu u zadnjih nekoliko...
Dame in gospodje, zelo sem počaščen, ker ste me povabili v ta čudovit muzej. Medtem ko stopamo s širokimi koraki v zaton tega stoletja...
"Dva po dva, mi marširamo mravi. -"Hura, hura"
Mravlje gremo dva po dva Hura, hura.
"Tri po tri, mi marširamo mravi, hura, hura, hura, hura!"
Mravlje gremo tri po tri, hura, hura, hura, hura.
Zašto jedino mi marširamo 22 km svaki petak naveèer, po mraku?
Kako da smo edina enota, ki vsak petek prehodi 10 km v popolni temi?
pa marširamo naokolo i zvukove slušamo
Maširamo okoli Da vidimo, kaj povzroča zvok
Hajde idemo da prošetamo, ili marširamo, ili šta se veæ ovde radi.
Greva na sprehod ali marširat ali kako se že reče.
Merrick, ti i ja smo saveznici, marširamo u bitku zajedno, i zar nisu pametnjakoviči odgovori medju saveznicima gubljenje jebenog vremena?
Merrick, zaveznika sva, skupaj se boriva. Niso sarkastični odgovori med zavezniki potrata časa?
Saèekaæemo da se putevi osuše, A onda marširamo na jug kroz Arecijum, i zatim na Rim.
Naj se ceste posušijo, nato bomo šli nad Rim.
Hajde da marširamo ulicama San Franciska i podelimo naš bes sa drugima.
Pojdimo po ulicah San Francisca in delimo svojo jezo!
Štampa je pokrivena ali nemamo odobrenje da marširamo!
Vzemi fotoaparat. Nimamo dovoljenja za shod. Hitro.
Obale su obavijene zelenilom, stabla dišu duboko i slobodno, a mi hrabro marširamo dalje i dalje, prema konaènoj pobedi u ovom ratu!
Obae rek so odete v zeeno. Drevesa dihajo spokojno in goboko. Pogumno bomo nadajevai.
Ed, mi svi marširamo u ritmu sopstvenog bubnjara.
Ed, vsak človek je zgodba zase.
A sada, pretpostavljam, marširamo na Pariz?
In zdaj, domnevam, da bomo korakali na Pariz?
Pretpostavljate li da treba da marširamo na Pariz sa polovinom armije, sa hiljadama bolesnih vojnika, i to zimi?
Domnevate, naj korakamo na Pariz z pol armade, z tisočimi bolnimi vojaki in to pozimi?
Marširamo u smrt! Gdje je tu èast?
In kje je čast v slepem korakanju v smrt?
Marširamo na obalu, naðemo naše i u rat ponovo.
Odsli bomo do obale, nasli naso vojsko in se vrnili v bitko.
Danas marširamo da oslobodimo ljude u Južnoj Africi.
Danes korakamo, da osvobodimo ljudi Južne Afrike!
I dok mi marširamo, marširamo u lepoti dana million tamnih kuhinja hiljadu sivih tavana dodirnuti su sjajem
Ko korakamo, korakamo v lepoto tega dne, milijon počrnelih kuhinj, tisoč sivih mlinov oblije sij, ko se nenadoma razkrije sonce.
0.66958594322205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?