Prevod od "колена" do Brazilski PT


Kako koristiti "колена" u rečenicama:

Плашим се да ми блато укочило колена, племенита.
A lama não me permite dobrar os joelhos, Alteza!
Желим да се саплићу до колена у телеграмима.
Eu quero ver eles entupidos de telegramas até os joelhos, na Casa Branca.
Било је 10:00 на истоку... и наши људи у Белој кући јављају да су били до колена у телеграмима.
Eram 10:00 no leste e nosso pessoal na Casa Branca... nos disse que eles estão entupidos de telegramas até os joelhos.
Сада правим први рез, одмах изнад десног колена.
Agora farei minha incisão principal... acima do joelho direito.
Јуниор није ни до колена Џонију.
Júnior não chega aos pés dele!
Седи и стави их на колена.
Mantenha as mãos onde eu possa ver. Sente-se e segure os joelhos. Sente-se.
Да се ја питам, пресавила бих те преко колена и ударала по туру.
Se dependesse de mim, eu a colocaria no colo e bateria no seu traseiro.
Спусти се на колена и стави руке на главу.
Não se mova! Fique de joelhos e coloque as mãos sobre a cabeça.
Доказ о Исусовој смртности може донети крај свој тој патњи... натерати ову цркву лажи да клекне на колена.
A prova da mortalidade de Jesus pode trazer um fim a todo esse sofrimento e por esta igreja de joelhos.
А чак ти није ни до колена!
E Claire nem está à sua altura!
Или је ово тихо или хиљаду пандура који ти улећу на врата и набијају дебела колена у гушу.
Ou é assim, muito tranqüilo, ou serão vários malditos policiais chutando sua porta, colocando os joelhos em seu pescoço.
Два мушкарца исте висине спусте Јурија Петрова на колена и обојица држе утоке иза његове главе.
Dois homens da mesma altura puseram Yuri Petrova de joelhos e cada um deu um tiro na nuca dele.
Али не пре него што бациш сваку расу немртвих на колена испред мене.
Mas não antes que você traga a raça dos mortos-vivos ajoelhada diante de mim.
А ти, па, добро колено, лоше колено, нема колена и даље си најбољи борац на свету, поготово кад си бесан.
E você, bem, joelho bom, ruim, sem joelho... Ainda é o melhor lutador do mundo, especialmente quando está irritado.
Никад нисам довољно матор да те пребацим преко колена и премлатим.
Você nunca será demasiado velho para que eu o coloque no colo e lhe dê umas palmadas.
Можда кукавици треба предност да умири дрхтава колена.
Talvez o covarde queira alguma vantagem para parar de tremer os joelhos.
Присилио си моју ћерку на колена, а она те је натерала да платиш за то.
Você forçou minha filha a ajoelhar-se, e ela fez você pagar por aquilo.
Али прво ћеш отићи до лорда и лејди Старк и пашћеш на колена пред њима и рећи им колико ти је жао, и да си им на услузи, и да ћеш се молити за њих.
Mas antes irá ao Lorde e à Senhora Stark e cairá de joelhos na frente deles e vai dizer o quanto sente, que está à disposição e que você está rezando com eles.
Ниси ни до колена Џеј Зију.
Você não entende nada do Jay-Z.
Лопту, рукавицу и колена уза зид.
Bola na parede. Luva na parede.
Је л 'ти прегледали колена негде?
Você foi examinado fora do departamento? Sim.
Прича се да су му слаба колена.
O que dizem do Drew é que ele é fraco de joelhos.
А повредио се јер су му слаба колена.
E ele lesionou-se porque é fraco de joelhos.
Отац је био трговац, живели смо у граду, али ми смо ранчери три колена уназад.
Meu pai era comerciante, então morávamos na cidade. Mas somos fazendeiros, três gerações da nossa família.
Онда је истргнуо Краљу мач из руке и пребио га преко колена.
E arrancou a espada da mão do rei e partiu sobre os joelhos.
Ако не прође поред мене, између мојих колена и груди, то није ударац.
Exato. E se a bola não passar entre meus joelhos e meu peito, não é um lance.
Скандал је довео Тоур и француски понос на колена.
O escândalo levou o Tour e o orgulho francês para baixo.
Мораћете да научите како да добијете ове бубашвабе на колена.
Vocês terão que aprender a... deixar estas baratas de joelhos.
Имам дубоку рану која вертикално иде низ медијални део бутине а онда бочно мало изнад колена.
Eu tenho um corte fundo na sessão vertical da metade da coxa para o lado bem acima do joelho.
Треба да те обавестим да имам мањи екцем иза колена.
Saiba que tenho um pouco de eczema atrás dos joelhos.
Не гледај мене, гледај Џејкоба, он има најбоље штитнике за колена у фирми.
Não olhe para mim. Olhe para Jacob. Ele tem o melhor salário do scritório.
Рекао је да му колена клецају.
Ele disse, "Meus joelhos ainda estão tremendo."
2.1903159618378s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?