Изађи кроз врата, уђи у ауто, иди кући, издркај и то је то.
"Boa noite, foi muito bom". Sairá daqui, entrará no carro, irá pra casa, baterá uma e pronto.
Чим изађеш кроз врата, боље ћеш се осећати.
Assim que você passar por aquela porta... vai começar a se sentir melhor.
Овај разговор је најбоље водити иза затворених врата.
Esta é uma conversa para se ter a portas fechadas.
Када ти и Елизабета уђете на Западна врата, поздравиће те химном "Било ми је драго када су ми рекли".
Quando você e Elizabeth entrarem pela entrada oeste, será recebido com o hino "Fiquei Contente Quando Me Disseram."
Да им чинимо лепо, слушамо њихове проблеме, да им отварамо врата.
Elas devem se sentir bonitas, devemos ouvir os problemas, - abrir a porta para elas...
Закључај врата и не отварај људима које не познајеш.
Tranque as portas... e não abra para quem não conheça.
Узела ми је кључ с врата!
Pegou a chave do meu pescoço.
Сви се укрцајте, врата се затварају.
Todos a bordo. Portas serão fechadas.
Волим да је неко уз мене да ми отвара врата.
Gosto de ter alguém que possa me abrir as portas. Mão direita.
Ако је ова мапа тачна, тајна врата леже директно изнад нас.
Se este mapa for verdadeiro... a porta está bem à nossa frente.
Ово мора да је то, тајна врата.
Deve ser esta. A porta oculta.
Када су се врата отворила, изашао си ти.
Em seguida, o Tet enviou as naves de tropas para baixo. As portas se abriram, e você saiu de lá.
Прилика закуца на врата када најмање очекујеш, драга.
As oportunidades aparecem quando menos esperamos, querida.
Многи чаробњаци ће куцати на њена врата.
Ela é uma bruxa jovens, haverá outros mágicos para ela.
Имамо 4 секунде да прођемо кроз 3 врата и извучемо Нема.
Temos quatro segundos para atravessar três portas e libertar o Nam.
То си тражио сваки пут када си отворио врата.
Foi o que você pediu sempre que abrisse uma porta.
Чини се да увек знаш шта је иза врата.
Você parece saber sempre o que está além das portas.
Када стигнеш до уског пролаза... велика врата са W на њима.
Quando você chegar na ponte estreita, uma porta grande com um W.
Не сакупљам их само да се удувам, већ да дигнем у ваздух ова врата.
Não quero ele apenas para ficar drogado. Tenho poupado ele para explodir aquela porta.
Бацај мртву децу пред туђа врата!
Despejem seus filhos mortos em outra porta.
Цео живот су ми се затварала врата.
Muitas portas se fecharam pra mim sem razão
Последњи је у Форт Миду, иза троја врата са чуварима и челичним зидом од 30 цм.
O último se encontra em Fort Meade. Protegido por guardas em uma parede de aço de 30cm.
Исти код је коришћен за улаз на различита врата.
O mesmo código de segurança foi escaneado em dois locais.
Дакле... 20 година се мој отац бринуо да ти ниједан полицајац не закуца на врата.
Então... Por 20 anos, o meu pai garantiu que nenhum policial o importunasse.
Имала бих огрлицу птичијих глава око врата.
Acabaria com cabeças de corvos mortos no pescoço.
Док Гвозденрођени држе Кејлинов Шанац, наша војска је заробљена јужно од Врата.
Enquanto os Homens de Ferro tiverem o Fosso, nossos exércitos estarão presos ao sul do Gargalo.
Врата су добро чувана, али прозор није.
Sua porta é bem vigiada, mas a janela não.
Када прођемо кроз врата, све ће бити идеално
# Uma vez que estão fora das portas de correr. As coisas todas serão grandes #
Чим изађеш кроз врата, богови те кокну.
Assim que estiver fora dessas portas, os deuses nos matam.
Закључана врата ти неће више печатити судбину.
Portas trancadas não mais irão selar o seu destino.
Како је отворио врата рекао ми је, ”Желиш мало?”
Quando abri a porta ele disse, "Quer um pouco?"
Ушао сам у собу и затворио врата.
Quando entrei no quarto, fechei a porta.
Па, један од разлога је да је судија Расел до сада видео 108 ветерана у свом суду за ветеране, од фебруара ове године, и од њих 108, погодите колико их је прошло кроз ротирајућа врата правде у затвор.
Bem, um motivo é que o Juiz Russel já viu 108 veteranos em seu Tribunal dos Veteranos em fevereiro desse ano, e desses 108, adivinhe quantos deles passaram de volta pela porta giratória da justiça para a prisão.
И ви сте по први пут прошли поред отворених врата пекаре и удахнули мирис тог ваздуха, и кад сте први пут извукли 500 динара из џепа старе јакне и рекли: "Нашао паре!"
Houve uma primeira vez que você entrou numa padaria e sentiu o cheiro dos pães, ou a primeira vez que você tirou uma nota de 20 dólares do bolso da sua jaqueta velha e disse: "Dinheiro achado."
Неко из њиховог одбора је дошао и питао, "Шта бисте радили да имате отворена врата у школама?"
Alguém da área de educação veio e disse: "O que você faria se tivesse carta branca em uma sala de aula?"
(Смех) Понео сам своју награду назад низ степенице где сам срео свог непријатеља и предивног пса поред улазних врата.
(Risos) Eu carreguei a minha carga para baixo onde eu encontrei o meu inimigo e o precioso cão na porta da frente.
Моја мајка је пажљиво отворила врата и убацила је веш у машину, овако.
Minha mãe abriu a tampa com cuidado, e colocou a roupa suja dentro da máquina, assim.
А када је затворила врата, бака је рекла, "Не, не, не, не.
E então, quando ela fechou a tampa, Vovó disse, "Não, não, não, não.
Када одете кући и уђете на врата, застаните на трен и запитајте се "Да ли би ми годило мало прекрајања?
Então quando forem para casa e cruzarem a porta da frente, parem um tempo e se perguntem: "Será que eu poderia editar um pouco a minha vida?
И на крају каже: "Само отворите сва врата и пустите музику веома гласно и видите да ли ће створ да изађе?"
E finalmente diz: “Olha, abra todas as portas da sua casa e ponha uma música bem alta e veja se a coisa vai embora.”
Можете да се замислите испред улазних врата своје куће.
O que você poderia fazer é imaginar-se na porta da frente da sua casa.
Отвориле су много нових врата за милионе женски доктора и сестара и уметница и ауторки које су их све следиле.
E elas abriram muitas portas para milhões de doutoras e enfermeiras e artistas e autoras, todas aquelas que as seguiram.
0.69429802894592s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?