Prevod od "vunu" do Brazilski PT


Kako koristiti "vunu" u rečenicama:

Pojeo sam onu šeæernu vunu i povraæao celim putem kuæi.
Eu comi todo aquele algodão doce e vomitei tudo e todo o caminho de volta para casa.
S nama je najhrabriji od svih koji probijaju blokade pod njihovim plotunima. Njegova flota škuna donijela nam je svu ovu vunu i svilu.
Temos conosco o mais corajoso dos que furam os bloqueios... cujas escunas passaram pelas armas ianques... e trouxeram as lãs e as rendas que usamos hoje.
Uèiš li svoju babu da prede vunu?
Quer ensinar ao Cura a rezar missa?
Ovo je bilo zabavnije nego bosonog jesti šecernu vunu.
Isso foi melhor do que comer algodão doce em parque.
Ne smem da jedem mleène proizvode, da nosim vunu ili da pijem vodu s hlorom.
Não posso comer produtos lácteos, vestir lã nem beber água com flúor.
Iako, za peèeni sir, ja bih radije upotrebio postavku za vunu.
Quer saber, para o queijo grelhado, usaria o calor do algodão.
Koja ovca daje ovako mekanu vunu?
Que ovelha tem a lã tão macia?
Vodicu je da jase ponija, mozda ce dobiti secernu vunu.
Vou levá-la para andar de pônei, e talvez compre um algodão doce.
Doðite i uzmite vašu šeæernu vunu.
De nada. - Compre seu algodão-doce.
Put moje cele karijere bi mogao biti drugaèiji da nisam uzbudio svoju vunu tog dana.
A trajetória da minha carreira inteira teria sido diferente se não tivesse vestido, inadvertidamente, minhas calças da justiça naquele dia.
Koristili smo staklenu vunu kao izolaciju, CDX za temelje.
Usamos isolação de fiberglass padrão, piso falso com placas.
Maèke ne daju ni mlijeko, ni vunu, ni meso.
Gatos não fornecem leite, lã ou carne.
Èak ni onu merino vunu, koju imaju u Marshall Field u Chicagu.
Nem mesmo que a lã leve que tem no Marshall Field, em Chicago.
Mislim da je to recept za šeæernu vunu.
Acho que é uma receita para algodão doce.
Ne, ako kupimo vunu od 50 seljaka, Richarde.
Não é nada! Não se comprarmos lã de 50 camponeses, Richard.
Prave odliènu šeæernu vunu ovdje, zar ne?
Eles fazem um ótimo algodão-doce aqui, não é?
~ Ima usne kao šeæernu vunu~ ~ Dobre stvari doðu za deèke koji èekaju ~
He had those lips like sugar cane Good things come for boys who wait
Vunu su koristili za prekrivanje gepeka.
Usam a lã como revestimento para porta-malas de carro.
Celo odeljenje marketinga nosi vunu, i nije mi sjajno tamo dole.
O pessoal do marketing está usando lã. -Não faz bem aqui.
Imam ja toèno takvu èešljanu vunu kakvu tražite.
Tenho a lã penteada ideal para a senhora.
Nabavila sam ovu australijsku vunu na rasprodaji, ali samo danas...
Consegui esta lã Australiana e está em promoção,
Ove sedmice sam ja birao i volim viktorijansku vunu.
Sinto que se sintam assim, mas é minha semana de escolher e eu gostei da experiência com a lã.
Pitali smo se da li bi Pit izašao na po jednu šeæernu vunu?
Queríamos saber se o Pete quer tomar uma cerveja.
Prema njegovoj majci, Ilija je bio alergičan na vunu, i da kaput je 100% vuna, tako da ne pripada žrtvi.
De acordo com a mãe do Elijah ele era alérgico a lã. e esse casaco é 100% lã Então não pertencia a vitima.
Ne možeš da budeš tužan kada imaš šeæernu vunu.
Não dá pra ficar triste com algodão-doce.
Lord Mekenzi je sklopio dogovor sa francuskom vojskom da obezbeðuje vunu za njihove uniforme.
Lorde McKenzie está fechando um acordo com o exército francês para fornecer lã aos uniformes deles.
Ne mogu da verujem da si jeo onu šeæernu vunu.
Não acredito que comeu aquele algodão doce.
Na ovaj štand sam došla jer Barat koristi vunu, a Mohan više voli zečje krzno. Vi bar upotrebljavate svilu prihvatljivog kvaliteta.
Eu só venho a esta barraca porque, enquanto o Bharat ali usa lã e o Mohan prefere pelo de lebre, você pelo menos usa uma qualidade razoável de seda.
Da li treba da se kupuju vunu ili svile ove sezone?
Devo comprar lã ou seda nesta estação?
Sveti Otac ti je rekao da zakolješ ovcu kako bi mogao da joj skineš vunu.
O Pai Celestial está te dizendo para abater a ovelha para poder usar sua lã.
Rekao si da mogu da dobijem šeæernu vunu.
Disse que eu podia comprar algodão doce.
Kaži da imaš vunu na glavi, a ne kosu.
Você diz... Você diz, "Tenho lã na cabeça, e não cabelo".
Ne možeš tek tako diraš ovčju vunu!
Não pode tocar nela assim! - Parece algodão doce.
Ljudi koji prodaju vunu odluèili su da se ne bore s uvoznicima pamuka.
Então os homens que vendiam lã decidiram não competir com os que importavam algodão.
I kako ljudi koji prodaju vunu odlièno poznaju zakonodavce, uveden je embargo da se uveæa zarada i nestalo je pamuka.
E quando os homens que vendiam lã, conseguiram atenção dos homens que faziam as leis, um embargo é promulgado para aumentar os lucros e o algodão desaparece.
150 godina u budućnost i ljudi još nose vunu?
150 anos no futuro e as pessoas ainda vestem lã?
Izgradiæu ti središte, sa tvojim mašinom za šeæernu vunu ako želiš.
Construo um Quartel General com a droga da máquina de algodão-doce se quiser.
Znaj ovo, ako nas izazoveš, tvoja deca æe se vratiti u ovu vunovlaèaru i prodavaæe prljavu vunu kao tvoj stari otac.
Saiba disto: se nos desafiar, seus filhos voltarão a esta fábrica para vender lã suja como seu pai morto.
Prvi ko pomene Lorensa Bojda mora svima da kupi šeæernu vunu?
O primeiro a mencionar Lawrence Boyd compra algodão doce para todos?
Seæaš se kad je žiška iskoèila iz peæi i upalila tvoju vunu?
Lembra quando uma brasa saltou do fogão e pegou fogo em sua loja de lãs?
Ako ste kupili vunu od pastira i naplatili zaradu pravljenjem šešira, vi u stvari ne pravite novu vrednost, vi eksploatišete pastira.
Se, no entanto, você comprou um pouco de lã do pastor e cobrou um valor a mais para transformá-la em um chapéu, na verdade não está produzindo valor, você está explorando o pastor.
Druge šimpanze bi mu donosile hranu, donosile bi mu drvenu vunu, a to je nešto što koriste za spavanje i izradu gnezda, a ženke bi mu stavljale drvenu vunu iza leđa.
os outros chimpanzés levavam comida para ele, levavam palha de madeira para ele, que é uma coisa que usam para dormir e construir os ninhos, e as fêmeas colocavam a palha de madeira atrás das costas dele.
Shvatio sam da -- mislio sam, čineći sve ove rituale, biblijske rituale, odvajajući vunu i platno, znao sam da zapitam te religiozne ljude "Zašto nam je Biblija naložila da uradimo ovo?
Porque eu aprendi que -- eu pensei, eu estava fazendo todos esses rituais, esses rituais bíblicos, separando minha lã e linho, e eu perguntei a essas pessoas religiosas "Por que a Bíblia está nos dizendo para fazer isso?
1.174024105072s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?