Prevod od "vjetar" do Brazilski PT


Kako koristiti "vjetar" u rečenicama:

Vjetar slobode... poèinje puhati po cijeloj Rusiji!
Os ventos da liberdade... começam a soprar por toda a Rússia!
Položi to dolje, jer æe ga inaèe vjetar odnijeti.
Tenta deitá-lo no chão. Se não o vento vai levá-lo.
Vjetar šapuæe o strahu i mržnji.
O vento sussurra medo e ódio.
Ali ako te vjetar odnese na krivu stranu ovog ona æe nastradati.
Mas, se você ficar do lado errado... ela vai se machucar.
Noæu æe puhati zapadni do sjeverozapadni vjetar, brzina vjetra biti æe 3 stupnja, vedro, sa prekrasnim punim mjesecom.
Ventos fracos soprarão do oeste limpando as nuvens esta noite.
Izgleda da je djeèak siguran... ali vjetar nosi cepelin prema gradskom tornju.
Aparentemente o garoto está seguro, mas o dirigível está em rota de colisão com a torre do relógio.
i bolilo me da mi prijatelji nikad niz vjetar ne stoje
E me causa sofrimento Meus amigos nunca ficarem contra o vento.!
Molim se na ovaj dan sjeæanja da se javim svojem ocu, onomu kojega vjetar zove Kolopak.
Rezo nesse dia de memórias para falar com meu pai... aquele a quem o vento chama... Kolopak.
Molim se na ovaj dan sjeæanja da se javim svojemu ocu, onomu kojega vjetar zove Kolopak.
Rezo neste dia de memórias para falar com meu pai... aquele a quem o vento chama de Kolopak.
Pustiti æu vjetar pod pokrivaèem samo u ekstremnoj situaciji.
Expelir gases só sob as cobertas e nas mais urgentes situações.
Ni jedno mjesto na Zemlji nije takvo... sol na licu, vjetar u leðima... i cijeli svijet pred tobom.
Não há nada igual em toda a Terra... o sal em seu rosto, o vento em suas costas... e todo o mundo diante de você.
Možda je vjetar kriv što je mati uèinila to što jest.
Talvez o vento foi a razão pela qual minha mãe fez o que fez.
Svejedno, zatièem se kako mislim na nju želeæi osjetiti taj vjetar.
Ainda assim estou pensando nela. Desejando sentir aquele vento.
Vozila sam nazad nakon što sam ostavila Whitneya, kad se pojaèao vjetar.
Bem... fui levar Whitney, estava voltando quando o vento ficou forte.
Možda je to bio vjetar, ali pomakao sam se prema kamionu i osjeæao sam kao da to èinim svojom voljom.
Sei que pode ter sido o vento, mas fui em direção à picape... e senti que fiz aquilo com minha vontade.
Ariane je poginula kao moj brat u oružju, neprijatelj je razvio Cola-zastavu i svjež vjetar sa zapada raspršio je istoèni novac moje majke.
A Ariane negou ser minha irmã de luta, o inimigo da classe levantou a bandeira da Cola... e uma brisa do Oeste soprou o dinheiro do Leste da mamãe ao redor dos meus ouvidos.
Nitko ne zna kamo æe vjetar nositi radioaktivni oblak.
Não dá para prever aonde o vento levará as partículas radioativas.
No bude li mu èudno kao što je i meni, imam bolje izglede da zauzdam vjetar, kužiš?
Mas, se lhe parecer tão estranho como a mim, tenho melhores hipóteses de dominar o vento, entendes?
Pucate prema gore uz vjetar od 10 èvorova.
Estão atirando para cima, com vento variável de 10 nós!
Poput ptice je, kako jaše vjetar!
Parece um pássaro, pela forma que voa.
Kao da je vjetar prohujao pluæima 10 sati Što moramo za to pokazati?
Ficamos umas dez horas ao ar livre e o que foi que conseguimos?
Odakle je taj vjetar došao odjednom, narednièe?
De onde aquele vento veio tão de repente, Sargento?
United 93, vjetar 050 sa 6.
United 93, vento 050 a 6.
Preradila je rijeèi u "Vjetar ispod mojih krila".
Ela refez as letras de "Wind Beneath my Wings".
Ne možemo èekati duže, on je kao prokleti vjetar, tko zna gdje æe se pojaviti iduæi put.
Se esperarmos mais, ele some.....e quem sabe onde aparecerá em seguida.
Vjetar puše brzinom 80 km/h i pojaèava se.
Os ventos estão a mais de 80 km/h e a velocidade está aumentando.
Rekli ste da su bile èetiri skulpture, Zemlja, Vjetar i Vatra?
Certo, disse que existem quatro esculturas... Terra, Água e Fogo.
Pa, vjerujem u tjelesno, okean, vjetar i sunce.
Bem, acredito no corpo, no oceano, no vento e no sol.
Osjeèaš vjetar na svojim antenama.Nije li prekrasno?
Sinta o vento nas suas antenas. Não é maravilhoso?
Kad je Jake završio s njima izgledale su kao indikatori za vjetar na dan bez vjetra.
Quando Jake acabou com eles, eles pareciam um par de birutas num dia calmo.
Što je religija u pravu višak zimski vjetar Giang splavi.
Sun Quan de Jiangdong irá tirar vantagem disto.
Kad nabaviš zvona na vjetar, ja bih ih ovdje okaèila.
Quando tiver os sinos de vento, pode pendurar aqui. Aí? Sério?
Napisaæu sve što znam, i kada bacim stranice niz vjetar,
Escrevo sobre tudo o que sei e então lanço as páginas ao vento.
Bacila sam moju prièu niz vjetar, i nikada je više neæu isprièati.
Lanço minha história ao vento, e nunca mais a contarei.
A oluja koja je došla... nije bila kiša niti vjetar...
A tempestade que veio... Não era chuva nem vento.
Ne mogu ti ponuditi bogzna kakvu zaštitu, jer vjetar puše kroz moje iglice, ali, samo izvoli.
Eu não consigo te proteger, meus espinhos deixam o ar passar. Porém, minha resposta é... Sim.
Ako neko prestane plaæati, ne bacaš sve to u vjetar, zar ne?
Se alguém não paga, não é simplesmente eliminado, é?
Sam to učinio na ljestve za igranje, imao vjetar ispao iz mene, previše.
Aconteceu comigo em um parquinho. Também levei o maior susto.
Skrivate se tu i molite za vjetar?
Vocês se escondem aí e rezam para ventar? Não.
Osim toga, glazba, vjetar, vatra... klub klinac u meni je, kao što je, na nebu.
Além do mais, tem música, vento, fogo... O meu baladeiro interior está no céu.
Ne znam što je hladnije, vjetar ili ova zima.
Não sei o que está mais frio, o vento ou o inverno.
Ovaj vjetar æe nas otpuhati sve do Kansasa.
Esses ventos vão nos levar para Kansas.
Da, vjetar posvuda duva i prašina prekriva sve, kao i unutrašnjost kupole..
Sim, está soprando para toda parte e cobrindo tudo, - incluindo o interior da redoma.
Niti vjetar a ni kiša, kao ni sablasna prašina...
Nem vento, nem chuva, nem poeira assustadora.
Obožavam sve: osjeæaj trèanja na stotine kilometara na sat, vjetar i snaga kako mi udaraju u lice, pomaganje ljudima.
Eu amo tudo nele: a sensação de correr a centenas de quilômetros por hora, o vento e a energia correndo pelo meu rosto, ser capaz de ajudar as pessoas.
Sredina je dana, pijaca je, a ovaj vjetar nije široko.
É meio-dia, dia de feira e o vento não é siroco!
Ako se vjetar utiša, to æemo sljedeæe uraditi.
Se o vento diminuir, nós faremos isso.
1.4724841117859s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?