Prevod od "sopra" do Srpski


Kako koristiti "sopra" u rečenicama:

O vento sopra e as chuvas são frias... no entanto, elas resistem.
Vetar duva i kiše su hladne. Ipak, oni trpe.
Você é como o vento, sopra sobre a terra e avança.
Vi ste kao vetar, koji puše preko zemlje i nestaje.
Quando o vento está bom, ele sopra em sua boca e suga a fumaça pelo cano.
Kada vetar duva iznad otvora, povuèe dim sve do vrha! Evo oseti i sam, kako vuèe kraj èetke!
Mas às vezes a grama não cresce, o vento não sopra e... o céu não é azul.
Ali ponekad trava ne raste, vetar ne duva i nebo nije plavo.
E o vento de primavera ainda sopra, Subotai.
Али пролећни ветар ипак дува, Суботај.
Doce é o vento que me sopra para você.
Sladak je vetar koji me nosi tebi.
Deixou de chupar e agora sopra.
Prestala je da sisa, pocela je da duva.
Quem me chama bandido, corta a minha barba, e sopra na minha cara?
Ko me zove huljom, lomeæi mi glavu popreko, seèe moju bradu, i duva mi u lice?
Sou o vento Que sopra nos seus cabelos
Ја сам ветар, у коси вашој
O vento quente sopra pelos campos e espíritos viajam nele cantando enquanto olham por nós.
Topao vetar duva preko polja duhovi jašu na njemu i pevaju dok gledaju nas dole.
Sempre viram a câmera e tocam música... o vento sopra... as cortinas se movem, e você não vê nada.
Окрену камеру и пусте музику. Ветар задува, завесе се помере и онда не видиш ништа.
É só colocar uma sacola nas minhas costas, e apontar onde o vento sopra.
Spakovao sam svoje stvari i krenuo, kuda me je poneo vetar.
Como uma brisa fresca de primavera que sopra entre suas nádegas.
Kao da ti proljetni povjetarac puše kroz guzove.
Toda vez que um vento ruim sopra, todos correm a se esconder lá.
Kad zaduvaju kiseli vetrovi, svi beže da se sakriju unutra.
Se o vento sopra ao norte, vou para o norte.
Vetar duva prema severu, ja idem na sever.
Ao mesmo tempo, o vento que sopra da praia leva a névoa para o interior.
U isto vrijeme, vjetar koji puše ka obali odnosi maglu ka unutrašnjosti kopna.
Quando a monção de verão sopra o gigante saguaros, um dos maiores cactos, estão prontos para tirar toda a vantagem dela.
Kada ljetnji monsun naleti, džinovski saguaro, jedan od najvećih kaktusa na svijetu, je spreman da to iskoristi do krajnjih granica.
O vento sempre sopra nessa hora.
Vetar celi dan malo duva, malo ne.
Você vê uma folha cair e acha que sabe de que lado sopra o vento.
Vidite list koji pada i mislite da znate kuda duva vetar.
Agora e então, num período logo de tempo, a cada dia de um milhão de dias, quando o vento sopra, e o Doutor responde um chamado... todo mundo vive!
A ponekad, to se dogaða jako retko, u jedan od milion dana, kad se vetar zaustavi, i Doktor naredi... Svi prežive.
É sobre esse cavaleiro que tem uma grande trombeta e a sopra tão forte
Radi se o vitezu koji ima veliki rog. Tako jako ga zapuše...
Ele sopra seu espírito na escuridão, e faz algo bom.
On udiše svetlost u tamu, i On èini dobro.
Artur sopra anéis de fumaça como um profissional.
Artur pravi dimne kolutiæe kao profesionalac.
Mas quando se sopra uma velha chama, às vezes você só acaba se queimando e é obrigado a começar do zero.
Naravno, kad potpalite staru vatru, nekada se jednostavno opeèete, i morate da poènete od nièega.
Quando o sonhador sopra em seus olhos
Kad ti pješèani èovjek puhne u oèi
Após 22 anos no Congresso, sei identificar para que lado o vento sopra.
Posle 22 godine u Kongresu, znam odakle vetar duva.
Ele sopra desde aqui até à América do Sul, onde, surpreendentemente, fertiliza a floresta tropical amazónica.
Vetar je nosi odavde, sve do Južne Amerike, gde, iznenaðujuæe, prehranjuje Amazonsku prašumu.
Peter, não é aí que se sopra uma barriga.
Pitere, to nije mesto gde radiš malinu.
Lembre-se... o vento sopra mais forte perto do cume da montanha.
Ali zapamti... Najjaèi vetrovi biju na najviše planine.
Homens bons que sabem para onde o vento sopra.
Dobri ljudi koji vide u kom pravcu vetar duva.
Esta vila faz ressoar cada palavra que o Abraham sopra.
Ovaj grad odzvanja na svaku reè koju Abraham izrekne.
Ela foi escrita para conferir direitos incontestáveis que não mudam dependendo de para onde o vento sopra.
Stvoren je da dodeli neotuðiva prava, koja se ne menjaju u zavisnosti od toga kako vetar duva.
E, finalmente, você risca o fósforo, acende o material inflamável... e sopra.
I, konaèno, zapalite žigicu. Pripalite drvo za poplavu. A zatim puhnite.
Então quando a brisa umida sopra do oceano, você tem estas gotículas de água se formando na concha do besouro
Kada vlažan povetarac duva iz pravca mora, dobijete ove kapljice vode koje se formiraju na oklopu ovog tvrdokrilca.
Se o vento sopra nelas, elas são como besouros grudados no chão.
Ako ih vetar prevrne, oni su kao bube, ne mogu da se pomere.
Assim a coisa toda pode suavemente se mover quando o vento sopra.
Цела грађевина се нежно њише кад ветар дува.
É muito mais parecida com o vento, que sopra constantemente.
Više je poput vetra koji neprestano duva.
A solar e a eólica fornecem energia apenas 10 a 20% do tempo, o que significa que, quando o sol não brilha, quando o vento não sopra, ainda precisamos de energia para os hospitais, para as casas, as cidades, as fábricas.
Solarna i energija vetra daju pogon oko 10 do 20% vremena, što znači da kada ne sija sunce i ne duva vetar, još uvek vam je potrebna energija za bolnice, domaćinstva, gradove, fabrike.
O sol não brilha o dia inteiro, não brilha todos os dias, e, igualmente, o vento não sopra o tempo todo.
Sunce ne sija ceo dan, ne sija ni svaki dan, i, slično, vetar ne duva stalno.
E à medida que vem para a costa, e o vento sopra, e gotículas de água sobem para o ar, as emergências dos hospitais lotam com pessoas com doenças respiratórias agudas.
Када дође до обале, а дува ветар, мале капи воде се подижу у ваздух, а ургентни центри и болнице се напуне људима који пате од акутних обољења дисајних органа.
O vento sopra a areia declive acima até o outro lado, e quando os grãos de areia chegam ao cume, eles caem do outro lado da meia-lua, fazendo toda duna se mover.
Ono što se dešava je da vetar nanosi pesak uz blažu padinu na drugoj strani, a zatim, kako zrno po zrno stiže do vrha strmine, ono stepenasto pada dole, u unutrašnjost "polumeseca", i tako se cela dina u obliku rogova kreće.
1.2392299175262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?