Prevod od "već" do Brazilski PT


Kako koristiti "već" u rečenicama:

To nam govori da, kada učenici dođu kod nas iz drugih zemalja, moguće je da im ne odajemo priznanje za ono što već znaju, a znaju to na svom jeziku.
Isto nos diz que quando recebemos estudantes do exterior nós podemos não estar lhes dando suficiente crédito pelo que eles sabem e eles sabem em sua própria língua.
(smeh) A mislim da sam već delimično otkrio šta bi to moglo da bude.
(Risos) E já dei a dica do que isto deveria ser.
Nedavna studija na Pen Stejt Univerzitetu otkrila je da kada se smejete ne samo da se činite dopadljivijim i prijatnijim, već se doimate i kao kompetentniji.
Um estudo recente na Universidade Estadual da Pensilvânia descobriu que quando você sorri você não somente parece ser mais afável e cortês, mas também, parece ser mais competente.
Sada, u skladu sa današnjom temom, hteo bih da naglasim, i to je nešto što već znate, da ponekad mala prednost u nekom delu života može dati jake rezultate u nekom drugom.
Agora, continuando dentro do tema de hoje, Gostaria de sublinhar – algo que já sabem – que, de quando em quando uma pequena vantagem, em algum ponto da vida, pode render resultados incríveis em algum outro lugar.
Zašto jednostavno ne odu do prodavnice i kupe kesicu oraha koje je neko drugi već očistio za njih?
Por que eles não vão a uma loja e compram um saco de castanhas que alguém já quebrou para eles?
Zapravo, možemo praviti "stvari za život" -- kao što sam već rekao, sve stvari oko nas.
De fato, nós podemos mesmo fazer as "coisas da vida" -- como disse, todas as coisas ao nosso redor.
(smeh) Zbog toga što, ne samo da su tada ljudi mogli da objavljuju svoje priče širom sveta, već su to mogli da urade koristeći naizgled beskonačan broj uređaja.
(Risadas) Porque as pessoas não apenas podiam espalhar suas histórias por todo o mundo mas também podiam fazer isso usando o que parecia ser uma quantidade infinita de dispositivos.
Izgleda da neverbalno ponašanje upravlja načinom na koji mislimo i kako se osećamo u vezi sa sobom, tako da nisu u pitanju samo drugi, već i mi sami.
Parece que nossos não verbais governam a maneira como pensamos e nos sentimos sobre nós mesmos, então não são apenas os outros, mas também nós mesmos.
Jednom, kad su im konačno vratili kutiju sa zamrznutim pahuljicama, u njoj su već milele bubašvabe.
E uma vez, quando ele finalmente conseguiu sua caixa de Sucrilhos de volta, ela estava cheia de baratas.
i kada izaberete da vidite stres na ovaj način, ne samo da postajete bolji u stresnim situacijama već zapravo govorite nešto vrlo suštinsko.
e quando você escolhe encarar o estresse desse jeito, Você não está somente melhorando no estresse, você está mesmo afirmando algo profundo.
Ne mislim na romantičnu ljubav, već da drugim ljudima želiš dobro, iz dva razloga.
Não é o amor romântico. Mas desejar o bem às pessoas, por duas razões:
I zato što nemamo ideju šta da radimo, mi samo uzmemo nešto što je već odabrano za nas.
E porque não temos idéia do que fazer pegamos o que quer que seja que foi escolhido para nós.
Ime testa je "Gaokao" i 80 miliona kineskih srednjoškolaca je već polagalo ovaj iscrpljujući test.
A prova se chama Gaokao. E 80 milhões de estudantes Chineses já fizeram esta prova torturante.
Ne zato što ga Amerika "gura", već zato što ga ostatak sveta "vuče".
Não porque a América o está impondo. Mas porque o mundo o está procurando.
već ako se predaju na pravi način, može biti veoma zabavno.
mas se ensinada apropriadamente, pode ser bastante divertida.
nemojte ga prezreti, već imajte razumevanja za njega.
sinta compaixão, ao invés de desprezo.
Drugim rečima, vaš položaj u društvu više ne deluje kao slučajnost, već postaje pravedno zaslužen.
Em outras palavras, a sua posição na vida deixa de parecer acidental, mas sim merecida.
Psihoanalitičari to ponavljaju već osamdesetak godina.
A psicanálise tem abordado este tema ao longo de cerca de 80 anos.
Rekla mi je - sestre mi ovo nisu bile pomenule - da je slepa, da je potpuno slepa već 5 godina jer je patila od makularne degeneracije (bolest mrežnjače).
E ela me disse -- as enfermeiras não tinham mencionado isso -- que ela era cega, que ela tinha se tornado completamente cega, por degeneração macular, havia cinco anos.
To je bila žena koja nije imala problema sa vidom, već sa delovima mozga zaduženim za vid, mali tumor u potiljačnom korteksu.
Essa mulher não tinha problemas nos olhos, mas nas partes visuais do cérebro. Um pequeno tumor no córtex occipital.
Ne dešava se već 30 godina. Želim da vam pokažem situaciju
Não tem acontecido nos últimos 30 anos. Quero mostrar-lhes uma situação
Deca već mnogo toga uče od odraslih, i mi imamo mnogo toga da podelimo.
Crianças já aprendem muito com os adultos, e nós temos muito a compartilhar.
Cilj nije pretvoriti decu u vašu viziju odraslih, već u bolje odrasle nego što ste vi bili, što može biti mali izazov posmatrajući vaše zasluge,
O objetivo não é transformar crianças em seu tipo de adulto, mas melhores adultos do que vocês tem sido, o que é pode ser um pouco difícil considerando suas credenciais,
Mi pratimo one koji vode, ne zbog njih, već zbog sebe samih.
Seguimos aqueles que lideram, não por eles, mas por nós mesmos.
Pitao sam ga, "Koliko dugo ste već vatrogasac?"
E eu disse, "Há quanto tempo você é bombeiro?"
Ali kao što smo čuli u poslednjoj sesiji, postoji takva konkurencija da se uđe u zabavište, da se uđe u pravo zabavište, da se ljudi intervjuišu već s tri godine.
Mas como acabamos de ouvir na última sessão, há tanta competição agora para chegar ao jardim de infância, ao jardim de infância correto, que pessoas estão sendo entrevistadas aos três anos.
(smeh) (aplauz) "Ovde ste već 36 meseci i to je sve?"
(Risos) (Aplausos) "Você esteve por aí por 36 meses, e é isso?"
Ovde je rast stanovništva jer tu [među ekonomijama u razvoju] već imamo samo dvoje do troje dece po ženi, planiranje porodice se široko koristi, i populacijski rast dolazi kraju.
Bem, aqui a população vem porque lá ainda temos dois ou três filhos por mulher, planejamento familiar é largamente empregado, e o crescimento populacional está terminando.
Pričaću vam o nekim stvarima koje se nalaze u mojoj knjizi i za koje se nadam da će biti u skladu sa drugim stvarima koje ste već čuli i potrudiću se da povezujem neke detalje, u slučaju da ih ne uhvatite.
Vou comentar algumas coisas do meu livro que eu espero reforçarão outras coisas que vocês já ouviram, fazendo algumas conexões, caso passem despercebidas.
I zbog čega se onda one nama plasiraju putem marketinga kad ih već ne možemo kupiti?
Por que eles querem nos vender se não podemos comprar?
0.9153470993042s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?