Prevod od "uticala" do Brazilski PT


Kako koristiti "uticala" u rečenicama:

Ova oluja je uticala na protok vremena kakav mi poznajemo.
A tempestade afetou o tempo, como o conhecemos.
Hladna zima nije uticala na berbu narandži.
o lnverno não afetou a produção de laranja.
Nema sumnje da vam je na nišanjenje uticala žalost zbog ranjenog predsednika.
Sem dúvida a sua mira foi afetada pela mágoa por terem insultado seu presidente.
Vaša situacija od sinoæ nije uticala na mene.
A sua situação de ontem à noite não me comoveu.
Izgleda da je uticala na prirodu i od onda je zabranjena.
Acho que teve um grande impacto e foi proibido.
Eksplozija je valjda nekako uticala na podsvemirski prozor.
A explosão deve ter afetado a janela subespacial.
Terapija elektrošokovima je uticala na ovaj deo tvog mozga.
A terapia de eletrochoque atrofiou esta parte do seu cérebro.
Da, pa malo me je sramota da kažem, ali majka je uticala na ovo.
É constrangedor dizer, mas a minha mãe destruiu a relação.
To znači da svaka misao koja je uticala na vaš život... se može poništiti, kroz promenu u vašoj svesnosti.
As ramificações são incríveis! Significa que todo pensamento que você teve na sua vida. Ele pode ser desfeito com uma mudança na sua percepção.
Mora da je Lana nekako uticala na mene.
Lana deve estar sendo uma boa influência para mim.
Ako je ovo pocelo, kao normalna bakterija koja živi u unutrašnjosti, ali je ušla u krvne sudove kroz vaskularnu anomaliju u delu nekom creva, onda bi uticala na svaki organ, kroz koji tece krv.
Se uma bactéria normal que vivia no intestino entrasse numa veia através de uma anomalia na parede do intestino, afetaria os órgãos pela corrente sanguínea.
Proširenja obradive zemlje i gajenje monokultura... uticala je na razvoj parazita.
A expansão de terras cultivadas e da monocultura encorajaram o desenvolvimento de parasitas.
Je li ta podela... uticala na vaš brak?
E essa divisão, afetou sua relação conjugal?
Drago mi je da menopauza nije uticala na tvoje raspoloženje.
Fico feliz em ver que a menopausa não afetou o seu humor.
Èinjenica da Bernsovo 17 kg teško telo nije naðeno nije uticala na intezitet poèasne pljuvaèke.
Dois seres hiper-inteligentes, ambos fingindo ser simples animais de estimação. Você conhece Obliteron?
Uticala sam na njega da zavoli Italiju, da jede testa.
Ensinei-o a amar a Itália... a comer macarrão.
Volio bih kad bi moja nesreæa uticala i na tebe.
Gostaria que minha aflição fosse em você.
Tvoja zaluðenost njime je uticala na moju kæerku!
Sua paixão por ele contagiou minha filha.
Mislim da je promena situacije dobro uticala na njega.
Acho que a mudança de cenário fez bem a ele.
Jako si dobro uticala na našeg zajednièkog prijatelja, znaš to?
Você tem sido uma boa influência para nosso amigo em comum, sabia?
Da li da slikam za Ketrin, da joj pokažem kako je njena mala knjiga uticala na Enisovu porodicu sve do danas?
Devo tirar uma foto para Kathryn, mostrá-la como seu pequeno livro afeta a família Ennis neste dia?
Bilo je èudno, jer je uticala na ljude.
Foi bem insano na verdade, porque afetou as pessoas.
Na njegove mitove je oèigledno uticala Polova smrt.
As crenças dele foram afetadas pela morte do Paul.
Objasni mi kako je Hejlina smrt uticala da odluèiš da ne možeš da se udaš za mene.
Explique como o que aconteceu com Aylee a fez decidir não casar comigo.
Ali njena podrška bi, bez sumnje, uticala na druge trgovaèke porodice.
Mas seu apoio, sem dúvida... iria influenciar as outras famílias de mercadores.
Miss van Groot se držala podalje od realnosti, ali mi je uticala na sina.
A Srta. van Groot se manteve fora do mundo, mas ela educou meu filho.
Je l' uticala na stranaèke izbore u Nju Hempširu?
Ele afeta as eleições primárias em New Hampshire?
Kako je smrt tvog oca uticala na tebe?
Como a morte do seu pai te afetou?
Nesreæu koju si izazvala nije samo uticala na Hantera, uticala je na naš grad, naše društvo.
O acidente que você causou não só afetou o Hunter, afetou a nossa cidade, nossa família.
Znate cela ova stvar sa tajnim Deada Mrazom malo je uticala na mene.
Esse negócio de amigo secreto mexeu comigo.
Videla sam kako je Astra uticala na tebe juèe.
Eu vi como Astra te afetou ontem.
Devojka o kojoj sam vam pričala je osnovala grupu "Women for Women International" koja je uticala na milion ljudi, poslala 80 miliona dolara, a počela sam od nule, ništa, nada (nejasno).
Aquela menina sobre a qual falei acabou criando o grupo Women for Women International que impactou um milhão de pessoas, enviou US$ 80 milhões, e eu comecei isso de zero, nada, nada, [confuso].
Ali kad sam to video, rekao sam: "Možda je problem autoritarna kultura u regionu, koja je uticala na neke muslimane."
Porém quanto vi isto, eu disse, "Talvez o problema seja somente uma cultura autoritária da região, e alguns Muçulmanos foram influenciados por ela."
U toku poslednjih 150 godina, nauka je dosta uticala na naše poimanje šta je to neživi, a šta živi organizam i te razlike više nisu tako jasne, te smatramo da postoji čitav jedan spektar inkrementnih prelaza između te dve oštre granice.
Nos últimos cento e cinquenta anos mais ou menos, a ciência meio que embaralhou esta distinção entre sistemas sem vida e com vida, e agora consideramos que pode haver uma espécie de continuum existindo entre os dois.
Tehnologija je značajno uticala na izgled mapa našeg sveta -- pomislite na Gugl mape, pomislite na GPS - isti preobražaj se dešava i u oblasti mapiranja mozga.
Da mesma forma como os mapas físicos de nosso mundo que foram muito influenciados pela tecnologia -- pensem nos Google Maps, pensem no GPS -- a mesma coisa está acontecendo no mapeamento cerebral por meio de transformação.
Velika rekonstrukcija poljskog obrazovnog sistema drastično je uticala na smanjivanje razlika među školama, na napredak mnogih škola sa lošim rezultatima, na podizanje rezultata za više od pola školske godine.
Uma grande reforma na educação da Polônia ajudou a reduzir drasticamente o desnível entre escolas, a mudar muitas escolas com baixo desempenho, e aumentar o desempenho em mais de meio ano escolar.
U početku, sve izraženija initima nije bila toliko snažna da bi uticala na smanjenje žudnje.
Porque no começo, a intimidade que crescia ainda não era tão forte, e na verdade levou a um declínio do desejo.
Mislim na nove gradove kao što je Dubai, ili na drevne kao što je Rim sa neverovatnim MAXXI muzejom Zahe Hadid, ili kao ovde u Njujorku sa Haj Lajnom, gde je na grad mnogo uticala izgradnja ovog projekta.
Penso que as cidades modernas, como Dubai, ou cidades antigas como Roma, com o incrível museu MAXXI de Zaha Hadid, ou aqui em Nova Iorque, com o High Line, uma cidade que têm sido tão influenciada pelo desenvolvimento deste projeto.
Provodila sam sate i sate u bibliotekama pokušavajući da shvatim koliko je sredina uticala na lidere, na poteze koji su pravili, a zatim i uticaj tih poteza van njihovih radnih mesta.
E passei incontáveis horas em bibliotecas presidenciais para tentar compreender como o ambiente tinha moldado as lideranças, os movimentos que eles fizeram, e então o impacto desses movimentos para além do seu mandato.
Tehnologija je uticala na učinak tokom čitave istorije sporta.
Através dos esportes, a tecnologia mudou a cara da performance.
Uticala je na Fransisa Krika i Džejmsa Votsona, koji su otkrili dvostruko spiralnu strukturu DNK.
Ele influenciou Francis Crick e James Watson, os descobridores da estrutura de dupla hélice do DNA.
Iako bi očigledno pogrešna informacija iz prvog pitanja trebalo da bude nebitna, ipak je uticala na procene studenata.
Mesmo quando a informação claramente errada das perguntas iniciais deveria ter sido irrelevante, ainda afetou a estimativa dos estudantes.
Ova loša ideja, koju su prigrlili drugi Platonovi savremenici, nažalost je uticala hiljadama godina na evropsku medicinu.
Essa má ideia, também desposada por outros contemporâneos de Platão, infelizmente influenciou a medicina europeia por centenas de anos.
Hiljadama godina, ova popularna kultura je uticala na velike odluke ljudi, kao što su davanje imena, brak, rađanje i međusobni stavovi.
Durante milhares de anos, essa cultura popular afetou decisões importantes, como escolha do nome, casamento, nascimento dos bebês e relacionamentos.
Ukoliko bi vam zatražili da procenite brzinu hoda čoveka na video snimku, na primer, na vaš odgovor bi uticala sugestija da razmišljate o gepardima ili kornjačama.
Se você for solicitado para estimar a velocidade de caminhada de um homem em um vídeo, por exemplo, sua resposta será diferente se te disserem para pensar em leopardos e tartarugas.
Zato što su mi ta pisma toliko mnogo značila, zato što je slanje i primanje i komunikacija s tim ljudima tako jako uticala na moj život, odlučio sam da podelim priliku s nekim svojim prijateljima koji su bili tamo sa mnom.
Como essa cartas significaram muito para mim, e escrever, receber e ter essa comunicação com aquela galera impactou tanto a minha vida, decidi compartilhar a oportunidade com alguns amigos que estavam presos comigo.
Ako ne znam kako je moja pomoć uticala na vas, kako treba da se osećam zbog toga?
Se não tenho ideia de como minha ajuda afetou você. Como devo me sentir a respeito?
(Smeh) To je smešno, jer, zašto bi krađa vaših kola u ovom izboru uticala na nešto?
(Risos) É uma idéia engraçada. Como ter o carro roubado, nesse conjunto de alternativas, teria alguma influência?
Ova tehnologija je veoma uticala na nas.
Essa Tecnologia causou um impacto muito importante em nós.
Ova tehnologija je uticala na dva organa, mozak i creva.
Essa tecnologia afetou dois orgãos, o cérebro e o intestino, os quais foram realmente afetados.
0.65126013755798s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?