Prevod od "upropastiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "upropastiš" u rečenicama:

Uvijek se sazna za to i upropastiš si dobar ugled.
As pessoas descobrem. Arruína a reputação.
Neæu ti dozvoliti da mi upropastiš politièku buduænost.
Não vou deixar que arruíne meu futuro político.
Zašto uvek moraš sve da upropastiš?
Porque você sempre tem que estragar tudo?
Dva sata dnevno, maksimum... ili obrazovni program ili fudbal... tako da ne upropastiš svoj mozak... lošim programom.
Duas horas por dia no máximo, tem de ser educacional ou futebol, para não estragar seu gosto pelas coisas mais finas.
Hoæeš da im daj taj projekat, da im upropastiš dan?
Quer ir lá, passar a lição e estragar o dia deles?
Kako se usuðuješ da mi upropastiš venèanje.
Como ousa arruinar o meu casamento?
Ako ovo upropastiš Turku, ozlijedit æu te.
Se estragar isto do Turk eu vou ter que machucar você.
Mislim kako æeš sve da upropastiš.
Que você vai estragar tudo. - Não vou, não.
Nemoj ovo da upropastiš, treba mi nešto dobro.
Não estraga isso por mim. Estou em uma coisa boa.
Ti æeš dobro proæi, ukoliko ne upropastiš.
Vai se dar muito bem, a menos que pise na bola.
Zašto si morao da nastaviš i upropastiš sve?
Por que você teve que arruinar tudo?
Ostaviš moju devojku trudnu, imitiraš moju mamu i upropastiš mi dan venèanja!
Você engravidou minha namorada, personificou minha mãe e arruinou o dia do meu casamento!
Ako bacaš svoje seme okolo, upropastiš ga.
Se você coloca a semente por aí ela acaba se perdendo.
Vodim te tvojoj kuæi, pre nego što upropastiš moju!
Estou a levar-te para tua casa antes que acabes com a minha.
Nije me briga ako mi upropastiš šminku, samo nemoj po kosi, ok?
Eu não ligo se meu rímel escorrer, só não faça isso no meu cabelo, ok?
Kažem ti odmah volim Èelzi i ako uèiniš nešto da mi upropastiš vezu neæu ti nikad oprostiti.
Estou dizendo agora mesmo, amo a Chelsea e se você bagunçar as coisas entre nós, jamais a perdoarei.
Ne želim te da se muvaš ovuda i upropastiš moju istragu.
Eu não quero que você volte a interferir e atrapalhar minha investigação.
Nemam više šta što možeš da mi upropastiš.
Não tenho mais vida para você estragar.
Miguel, molim te nemoj da joj upropastiš ovo.
Miguel, não arruine isso para ela, por favor.
I jasno mi je da smo se zakaèili i da ti je ovo sjajna prilika da nam upropastiš vezu.
Sei que não temos nos dado bem e que seria uma boa oportunidade para você estragar as coisas - entre eu e sua mãe.
Neæu da dozvolim da nam ovo upropastiš.
Não deixarei que estrague isso para nós.
Zašto od niotkuda želiš da upropastiš...
Por que, sem mais nem menos, do nada, você quer arruinar...
Želim da izgladim stvari sa svojim detetom i ti to neæeš da upropastiš.
Eu vou fazer as coisas com meu filho e você não vai estragar tudo.
Ja imam život, buduænost, planove i..._BAR_ne možeš sve to da mi upropastiš.
Tenho vida, futuro, planos, e você não pode estragar tudo.
Pokušavaš li sabotirati Gossip Girl zbog dobrobiti svog bloga ili èisto da upropastiš moju noæ?
Quis sabotar a Gossip Girl pelo seu blog ou para destruir minha noite?
Maks, ne znam koliko je to pametno da upropastiš naš prvi poslovni kontakt.
Max, não sei quão inteligente você foi, afugentando nosso único contato profissional em potencial.
Nemoj da mi ovo upropastiš, Mièe.
Não estrague isso para mim, Mitch. Esse não é estranho.
Ti uvek upadneš i sve upropastiš!
Você sempre se mete e estraga tudo!
Ne, Ešli, ne dozvoljavam ti da upropastiš sebi život zbog ovog gubitnika.
Ashley, você não vai arruinar sua vida com esse otário.
Mogao si sve da upropastiš, glupane!
Poderia ter arruinado tudo, seu idiota.
Videla si moju poruku, i meni je stvarno žao, ali... ti uvek sve upropastiš.
Viu minha mensagem. E eu sinto muito. Mas... você estraga tudo.
Kolijer nas je poslao po tebe pre nego što upropastiš plan.
Collier nos mandou cuidar de você antes que arruíne o plano.
Mogao bi da sve ovo upropastiš.
Você pode ter acabado com tudo.
Ako mu upropastiš pismo, taj crnja æe te skrhati na smrt.
Você arruinou a carta dele, esse crioulo vai quebrar a sua cara até a morte. E quando ele fizer,
Da bi se ti oseæala bolje, želiš njih da upropastiš?
Acabaria com a vida deles para se sentir melhor.
Predlažem ti da je ne upropastiš.
Eu sugiro que você não estrague tudo.
U svemu upropastiš zabavu, zar ne?
Você drena a diversão de tudo.
Ako ovo upropastiš, biæu itekako razoèaran.
Se você falhar, como eles se sentirão?
Ne znam kakvu vrstu podviga si smislio, ali ako mi ovo upropastiš, kunem se, srediæu te, prokletstvo!
Agora, não sei que proeza você acha que está fazendo, mas, se você me ferrar, eu juro que acabarei contigo, droga!
Sve æeš da upropastiš zbog neèega šta misliš da si videla.
Vai destruir tudo por causa de algo que acha que viu.
Da se nisi usudio da upropastiš ovaj trenutak.
Não se atreva a estragar este momento.
Izvini, imam svoj život sada sa mojom zlom spletkom u koju sam uložila puno truda i ne trebaš mi da je upropastiš kao onu proslavu.
Desculpe, tenho minha própria vida agora, meu plano diabólico, no qual investi muito e não preciso que o estrague como fez antes.
0.58688998222351s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?