Pa, ako ti to kažem, upropastio bih ostatak prièe, je l'?
Bem, se eu lhe contasse, estragaria o resto da história, não acha?
On je promašio zadnji slobodni udarac i upropastio prvenstvo.
Ele errou o chute final da Super Taça, naquele ano.
A šta sa onim kad si upropastio šest-o-nedeljnu operaciju... zato što si bio zauzet dok ti je neka pušila?
E quando estragou uma operação de seis semanas... porque estava ocupado levando uma chupada?
Šta bi me moglo izazvati da prihvatim ljubav èoveka, koji je upropastio priliku za sreæu moje sestre?
Pensa que qualquer oferta me tentaria a aceitar o homem que arruinou a felicidade da minha mais amada irmã?
A možda sam ja upropastio prvi sastanak posle devet godina.
Ou talvez eu estraguei o primeiro encontro que eu tenho em 9 anos.
Nikada prije ga nisam vidjela pijanog, ali se zaista upropastio prethodnu veèer.
Eu nunca o vira bêbado antes... mas ele estava muito ruim ontem à noite.
Sad bih vam trebao reæi kako mi je otac bio grozan tip, i kako mi je èinio strašne stvari i kako mi je upropastio život.
Devia contar a ele como meu pai era terrível... como meu pai me tratava e como arruinou minha vida!
Nadam se da nisi upropastio ovo, Majkle.
Espero que não tenha estragado tudo.
Upravo si upropastio tri meseca tajnog rada prijatelju.
Acabou de estragar 3 meses de vigilância, amigo.
Samo bi upropastio zavese neke fine dame.
Você deve ter visto só uma cortina de uma boa senhora.
Ali, vidi, nemoj ni da pomisljas da se usunjas ovde i pogodis me u guzu, jer si upropastio svaku sansu sa ovakvom sekom.
Mas, oh, veja, não comece a ter idéias sobre ir se infiltrando por aqui e pressionar esse otária, porque você estorou sua chance com essa bela irmã.
Iako si upropastio moj ruèno napravljen Šerbatski otiraè.
Embora você tenha arruinado o meu tapete personalizado "Scherbotsky".
Dao sam Jeremyju priliku, i on je upropastio.
Eu dei uma chance ao Jeremy e ele a desperdiçou.
Upropastio si me za druge muškarce.
Oh, você me arruinou para outros homens.
Pa, ako si bio te sreæe da nisi bio izložen, upravo si sve upropastio došavši ovdje.
Bem, se teve sorte para não se expor, acabou com isso vindo aqui. Não.
Ili je bivši olimpijski gimnasticar, koji je upropastio svoju nogu, dete zvezda koja je potrošila sav novac od nastavaka na droge, ili je samo lažljivi begunac.
Ou é uma ginasta olímpica que quebrou a perna ou uma estrela infantil que torrou a grana em drogas -ou uma fugitiva mentirosa. -Os pais dela morreram em 2007.
Baš mi je žao što sam vam upropastio roðendan.
Desculpe por ter arruinado seu aniversário.
Ja i tata smo se savršeno slagali, a ti si sve upropastio.
Eu e meu pai tínhamos um ótimo convívio, e você estragou tudo.
U istome si mi danu uništio karijeru, upropastio vezu...
Em um dia conseguiu ferrar minha carreira, arruinar minha relação...
Osecala bih se mnogo gore, da je upropastio svoju karijeru.
Me sentiria pior se ele acabasse com sua carreira.
Zato si otišao u zatvor i upropastio svoj život.
Foi por isso que você foi para a prisão e jogou fora a sua vida.
Voleo bih da ga šèepam za jaja zato što je upropastio moj dizajn plazma komore.
No mínimo eu gostaria de apertar as bolas dele por por descobrir o meu equipamento, depois que desenvolvi.
Imao sam je, a ti si sve upropastio.
Eu a tinha e você estragou tudo.
Žao mi je ako sam ti upropastio veèe.
Duncan é um idiota. Desculpa se sua noite foi ruim.
Zak je bio savršeno pristojan deèko, a ti si ga upropastio!
Zack era um cara perfeito, e você o estragou!
Upropastio si mi život, da li znaš to?
Você arruinou a minha vida inteira, sabia disso?
Žao mi je što sam upropastio plan, Pu.
Sinto ter estragado o seu plano, Pooh.
Naš kretenski brat mi je upravo upropastio život.
Nosso irmão idiota acabou de arruinar a porra da minha vida.
Èovek koji mi je upropastio brak.
O Homem Que Acabou De Arruinar Meu Casamento.
Sve je upropastio, od kad nam se umešao u život.
Ele ferrou com tudo desde que entrou nas nossas vidas. Sören.
Mene je jednom upropastio kralj kao vi.
Eu já fui destruída por um rei como você.
Da nisam pitala Stefana da pomogne, ti bi pokušao da ispadneš heroj i sve bi upropastio.
Sem a ajuda de Stefan, teria bancado o herói e atrapalhado.
Taj predbracni ugovor je upropastio i moju vecer.
O acordo pré-nupcial arruinou minha noite também.
Ni zbog toga što mi je upropastio veliki deo detinjstva.
E não é mesmo que ele arruinou uma grande parte da minha infância.
Taj je èovjek upropastio mog sina.
Aquele homem destruiu o meu filho.
Tvoja sestra se zdušno trudila da uðe u školu, a ti si to upropastio.
Sua irmã queria muito ir para aquela escola e você arruinou as chances dela.
Izvinite što sam vam upropastio ruèak.
Desculpe por arruinar sua refeição, senhora.
Izgleda da si upropastio našu osnovanu sumnju, Miè.
Parece que você acabou de destruir nossa dúvida razoável, Mitch.
Vinter nam je upropastio izvor podataka.
Ele acabou com nossa fonte de informação.
Ne mogu da se pomirim s tim da mi je brat zabo nož u leða, da je prevario i upropastio ovu finu mladu ženu!
Eu não suporto o fato do meu irmão me apunhalar pelas costas! Não suporto o fato de você enganar e arruinar essa jovem.
Hvala što si upropastio utakmicu some.
Obrigado por arruinar o jogo, babaca.
Unervozio sam se i upropastio sam završnicu.
Fiquei nervoso e estraguei uma piada.
A hteo bih da tu uraèunam i film M. Najt Šajamalana, koji sam ti upropastio.
E com a toque de filme de M. Night Shyamalan, eu vou dizer com sentimento.
Izvini se što si upropastio Poli.
O quê? Desculpe-se por destruir a Polly.
1.30779504776s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?