Prevod od "upropasti" do Brazilski PT


Kako koristiti "upropasti" u rečenicama:

Ona bi mogla sve da nam upropasti.
Ela pode estragar tudo para nós.
Rešio je da upropasti sve što smo do sad uradili i a tebe povuèe na dno.
Ele vai revelar o esquema e derrubar o senhor junto. Eu?
Neæu da se njegov rad upropasti zbog trèanja.
Não quero o trabalho estragado com esta conversa de corridas, ouves-me?
Prièu o stidljivoj editorki koja potpuno ponizi sebe i svog šefa kada potpuno upropasti svoj prvi zadatak kao reporter.
É sobre uma editora tímida que ridiculariza a si mesma e ao chefe quando ela estraga completamente sua primeira matéria como repórter.
Ako Amelija izabere da živi u snu i ostane povučena mlada žena, ima pravo da sebi upropasti život!
Se Amélie prefere... viver no sonho... e ser uma moça introvertida, é direito dela. Pois... estragar a própria vida é um direito inalienável!
Zar nije sranje kad jedna devojka upropasti sve?
Não é uma pena quando uma garota estraga tudo?
Ništa kao venèanje da upropasti porodicu.
Nada como um casamento para detonar uma família.
Ništa kao porodica da upropasti porodicu.
Nada como uma família para detonar uma família.
Neæu dopustiti da mi sve upropasti prištavi šmokljan.
Não deixarei um simples técnico arruinar tudo que planejamos.
Neæu da dozvolim da mi Fiona upropasti matursko veèe.
Eu não vou deixar Fiona arruinar minha noite de formatura.
Žena neæe da dopusti da joj nešto sitno kao što je zdrav razum upropasti argumente.
As mulheres não vão deixar uma coisinha como "fazer sentido" estragar a argumentação.
Zato nemojte da krivite mene sto ste dozvolili mladom izvidjacu sa znackom strelca da mu upropasti zabavu.
Então não me venha me culpar por ter deixado um escoteirozinho com um arco invadir a festa dele.
To je isti onaj klinac, koji je pokušao da im upropasti Deda Mraza.
Ah, é o mesmo pestinha que tentou destruir o Papai Noel.
Neka ovo upropasti onu prljavu kuèku, Serviliju.
Cair na conversa daquela vaca daquela Servília.
Ellen Wolf je pretila da æe da mu upropasti karijeru.
Ellen Wolf podia arruinar a carreira dele.
Celo ovo vece je bilo katastrofa, sve sam organizovala i onda se pojavi ta devojka i sve upropasti.
É que toda essa noite foi um desastre. Eu organizei tudo, e então aquela garota vem e estraga tudo.
Nemoj da ti to upropasti veèer.
Não deixe isso estragar sua noite.
Zašto jedna luda devica mora da upropasti za nas ostale?
Por que uma virgem louca o arruína para o resto de nós? O que? Katie!
Mislim, ne želim da nešto upropasti ovo venèanje.
Só ele não pode saber! - Nada pode estragar isso.
Toliko sam dobro raspoložena da mislim da ni on to ne moe da upropasti.
Nem ele vai estragar o meu bom humor.
Nikada nije bio bliže taèki da se upropasti.
Isso é o mais próximo que ele esteve de se ferrar.
Ne dozvoli da to što te je neko napustio, upropasti tvoju buduænost sa nekim drugim.
Não pode deixar alguém atrapalhar seu futuro com outra pessoa.
Da budem iskren, mislio sam ako iko upropasti Hauardove šanse, da æe to biti Šeldon.
Para falar a verdade, achei que se alguém estragaria as coisas, seria o Sheldon.
Ne možemo si priuštiti da se netko uzbudi i upropasti cijelu stvar.
Não podemos deixar que se animem e estraguem tudo.
I dan nakon što sam završio, on ga upropasti.
E no dia que terminei, ele bateu o carro.
Niko ne sme da mi upropasti moguæi sastanak sa devojkom, koja umalo da ima interesovanje za prièu sa mnom.
Ninguém me faz perder um possível encontro com uma garota que quase ficou interessada em falar comigo. Certo?
Ne znam puno o njima osim što ubijaju posle seksa, što po mom mišljenju samo upropasti veèe.
Não sei muito sobre elas, exceto que matam após o sexo, o que, no meu ponto de vista, acaba com a noite.
On æe da upropasti Ameriku, a ne ja.
Ele está arruinando o país, não eu.
Odgajiæe troje dece, a da ne upropasti svoju savršenu liniju.
Ela vai criar 3 crianças sem estragar aquele corpinho perfeito.
Ali ako skonta ko sam, mogao bi sve da upropasti.
Mas, se ele descobre quem sou, ele poderá estragar tudo.
Šta je bilo Elajdža bojiš se da æe malo blata da upropasti tvoje skupe cipele.
O que foi, Elijah, preocupado que a caminhada no pântano estrague seus sapatos caros?
Ali mogao bi i da poživi dovoljno dugo da ti uništi karijeru, upropasti život, i provede praznike u Toskani.
Ele também pode viver o bastante para acabar com sua carreira... destruir a sua vida e passar fêrias na Toscana.
Znam svog oca, pokušaæe da upropasti venèanje.
Percebi o jogo do meu pai. Ele vai fazer de tudo para sabotar o casamento.
Ministar se bori protiv droge, neæu da nam ovo upropasti sve ostalo, razumeš?
A Secretaria de Estado está investigando e não quero que isso ferre todo o resto, entendeu?
Ne znam zašto prièamo o Stravinskom kad mene zanima Den Katki koji me upropasti u Tajmu.
Não sei porque estamos falando do Stravinsky sendo que Dan Kottke me fodeu na Time.
Želim da znam šta pokreæe èoveka da radi to što ti radiš, da upropasti život drugih ljudi.
Quero saber o que leva alguém a fazer o que você faz. Arruinar a vida de outros.
Neverovatno je kako jedna ideja može da te obuzme i upropasti osobu.
É impressionante como uma ideia ganha força e acaba com uma pessoa.
Jedan pogrešan sastojak može da ti upropasti ceo trud, samo tako.
Um ingrediente ruim pode arruinar todo o trabalho.
Retko vam neko uništi lice, upropasti razum, otme buduæu majku vaše dece i bude lièno odgovoran za èetiri od pet najgorih trenutaka u životu.
Não é sempre que um cara estraga seu rosto, desafia sua sanidade, pega sua namorada... e faz parte de 4 dos 5 piores momentos da sua vida.
Odmah mi recite, inaèe æe ono što ste dosad videli biti samo puka najava grozomornog spektakla koji æe da upropasti Crkvu.
Conte agora mesmo... ou o que viu até agora não terá sido nada além de um aperitivo do banquete macabro... que arruinará a Igreja.
Važno je to što sam rekao da æe taj veliki sendviè da upropasti sve i bio sam u pravu.
O importante é que eu falei que o o pão de metro iria destruir tudo. E eu estava certo.
Dovoljan je samo jedan tuđinac da to upropasti za sve nas.
Só precisa um alienígena para estragar tudo.
Eto načina da se upropasti planeta.
Agora isso tem se tornado uma contaminação no planeta.
0.63069796562195s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?