Prevod od "upoznat" do Brazilski PT


Kako koristiti "upoznat" u rečenicama:

Oèigledno nije upoznat sa spiskom stotinu najvažnijih Španaca.
Ele não conhece a lista dos 1 00 galegos mais importantes.
Naravno, još nisam upoznat sa ruskim frontom, ali sam uveren da ideali nemaèkog vojnika nisu...
Claro, senhor, que não estou familiarizado com a Frente Russa, mas creio firmemente na fé e nos ideais do soldado alemão, mesmo...
Možda nisi upoznat sa time kako on deluje.
Talvez não esteja familiarizado com sua forma de operar.
Jesi li upoznat sa osnovama Boyle-ovog zakona?
Está familiarizado com o princípio da Lei Boyle?
Jesi li upoznat sa delima Shan Yua?
Você conhece a obra de Shan Yu?
G. Omura je upoznat s našim iskustvima u borbi sa pobunjenicima.
O Sr. Omura sabe que temos experiência em lidar com renegados.
Više sam nego upoznat sa dijarejom.
Sr. Patel, vou ser mais familiar do que a diarréia.
Èak ni ja nisam upoznat sa njenim tajnama.
Nem mesmo eu sou conhecedor dela.
Pa, vidim da si upoznat sa našim zaobilaznim putevima.
Tudo depende do que seja. Coisas comuns familiares, nada grave.
Nije ni èudo što si tako dobro upoznat sa problemima kontrole.
Não me admira que seja especialista em controladores.
Je l' neko upoznat sa ovim pristaništima?
Alguém está familiarizado com alguma dessas marinas?
Island nije službeno upoznat s njegovim aktivnostima.
A Islândia não tem noção de suas atividades.
Možda si upoznat s tim da ja držim odgovore za svaki ispit zakljuèane unutar ovog ureda.
Você deve saber, que eu guardo uma chave de respostas de todos os exames no meu escritório.
Mislim, do sada, rekao bih da sam prilièno upoznat s konceptom lažiranja, tako da...
A esta altura diria que já estou bastante familiriazado com o conceito de fingimento, então...
Do sad, rekao bih da sam prilièno upoznat sa konceptom tog lažiranja, tako da...
Eu diria que já estou bem familiarizado com o conceito de fingir, então...
Ja nisam upoznat sa takvim trbušnim plesom.
Tem habilidades muito boas para a dança.
Nije upoznat sa trenutnom lokacijom oružja ili njegovim zacrtanim ciljevima.
Ele não tem conhecimento atual do paradeiro das armas... ou de seus alvos.
Da li si bio upoznat sa ovom istragom?
Você estava a par dessa investigação?
Jesi li upoznat sa tvojom meðunarodnom poternicom?
Conhece um corpo internacionalmente procurado que acaba em você?
Upoznat æeš ih obje kad doðeš slijedeæeg mjeseca, osim ako Louisette ne bude imala bolove u trbuhu.
Você as conhecerá quando vier mês que vem... a menos que Louisette tenha uma dor de estômago. Perfeito.
I tako se dešava da sam upoznat sa tvojom situacijom, Narcisa.
Por acaso, estou ciente de sua situação, Narcisa.
Šeldone, ja sam upoznat sa svim aspektima fizike.
Sheldon, tenho um entendimento funcional de física.
Da li si upoznat sa 12 Herkulovih zadataka?
Você conhece os 12 trabalhos de Hércules?
Nisi upoznat sa Njemaèkim Iris-T Infra-crvenim Pametnim projektilom?
Não está familiarizado com o míssil alemão Iris-T infra-vermelho?
Dobro sam upoznat s tonovima novèiæa našeg svijeta.
Sou muito versado nos tons da cunhagem de nosso reino.
Jesi li upoznat sa terminom klinièka likantropija?
Conhece o termo licantropia clínica? - Não, senhora.
Nisam baš upoznat sa završetkom ove radnje.
Não estou familiarizado com esse processo.
Koliko sam upoznat, gospoðica Rihter predstavlja klijenta sa legitimnim finansijskim interesom u mojoj banci.
Até onde sei, a Srta. Richter representa um cliente... com um legítimo interesse financeiro no meu banco.
Pošto si upoznat s tim, misliš li da je ovo prazna pretnja?
O suficiente. Conhecendo ele assim... você acha que foi uma ameaça real?
Upoznat æeš svijet, a još važnije, svi æe htjeti upoznati tebe.
A Supremacia vem com muito poder e influência. Você conhecerá o mundo, e mais ainda...
Nikada se nismo sreli, ali upoznat sam s tvojim radom... celokupnim radom.
Nunca nos conhecemos... mas estou familiarizado com seu trabalho.
Slušaj, intimno sam upoznat sa sranjima svoje sestre.
Certo. Escute, eu estou intimamente familiarizado com as idiotices da minha irmã.
Upravo sam prolazio pored jednog od njihovih restorana i iako znam da im tržišna kapitalizacija iznosi 7 milijardi, shvatio sam da nisam upoznat sa njihovom ponudom.
Por quê? Bem, eu passei perto de um. E sei que o capital de mercado deles é de 7 bilhões, e não estou familiarizado com a oferta deles.
Dakle, Elliote, misliš li da nas trebaš upoznat?
Então, Elliot, você não acha que deveria nos apresentar?
Pa, nisam ni ja bio upoznat s njihovim popisom stanovništva.
Eu também não tinha recebido o seu relatório do censo.
Ona je ovde zato što je potrebno ova istraga neko upoznat sa igračima, neko bi vlada mogla da verujemo da pomogne prošao kroz izvrdavanja.
Ela está aqui porque esta investigação requer alguém familiarizado com as pessoas, alguém que o governo confia para cortar pela evasiva.
Ti i ja smo radili dovoljno dugo da budes upoznat sa protokolima.
Nada de artifícios duvidosos. Já está na hora de você saber agir de acordo com o protocolo.
Hmm, možda je to zato što nisam upoznat sa konceptom.
Talvez eu não seja familiar com o conceito.
Mi imamo zakonska prava, i vreme je da divljak bude upoznat s njima.
Nós temos direitos legais, e já era hora da fera tomar conhecimento.
Neko u Agenciji je potpuno upoznat sa operacijom.
Alguém na Agência estava bem consciente da operação.
Upoznat si s Tomovom Hamerschmidovom ekipom za istraživanje?
Conhece a equipe investigativa de Tom Hammerschmidt?
Nisam upoznat sa statistikom u drugim naučnim oblastima, recimo istoriji ili filozofiji, ali bio bih iznenađen ako bi bile drugačije.
Não vi números correspondentes para a elite acadêmica de outras áreas, como história ou filosofia, mas eu ficaria surpreso se elas fossem diferentes.
Fizo je bio upoznat sa ovim eksperimentom.
Fizeau conhecia este experimento. Ele viveu em Paris,
On nije bio upoznat sa matematikom; u to vreme još nije postojala.
Ele não sabia matemática; ela ainda não existia.
1.2414951324463s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?