Este é o Sr. Buck Rand, famoso conhecedor de animais e caçador.
A ovo je g. Buck Rand, poznati lovac.
Vejo que é um conhecedor, Monsieur Bond.
Izgleda da odlièno poznajete piæa, gospodine Bond.
Não sou um conhecedor, mas sei distinguir um bom vinho.
Nisam neki znalac, ali prepoznajem svoje vino.
Um conhecedor de palhaços que armam lutas em cinemas.
Ekspert za seronje što pokreæu tuèe u bioskopima.
Mas será que ele é conhecedor das personalidades... da Florença pré-renascentista?
Ali je li upoznat sa karakterom... pre-renesanse Firenze?
Porque ele é um publicitário de talento... um conhecedor de esportes e um fã de apostas.
Jer on je talentirani marketinški struènjak, upuæeni ljubitelj športa i entuzijast u klaðenju.
Como secretário de Sua Majestade e homem conhecedor da burocracia da corte, talvez tenha ouvido alguma coisa?
Kao sekretar njegove Visosti i kao covek sa vecem birokratije mozda ste nesto culi?
Nem mesmo eu sou conhecedor dela.
Èak ni ja nisam upoznat sa njenim tajnama.
A violência está em todo o lado, e eu sou um conhecedor no que consta a violência.
Nasilje je svugdje, a ja sam nešto kao znalac kad je nasilje u pitanju.
Eu era conhecedor dos diversos tipos de canivetes.
Bio sam upoznat sa raznim tipovima reckalica.
Eu sabia que estava sendo verdadeiro, mas pensei, "talvez ele esteja enganando", ele era conhecedor de tudo o que falamos, disse que acreditava mas tinha as mesmas reservas.
Ja sam znao da sam cist, ali sam mislio, "možda se on poigrava sa mnom." Znate, naucna strana svega o cemu smo pricali. On je rekao da je imao iste rezerve.
Também sou grande conhecedor de metodologias psicopáticas.
I ja sam dobro upuæen u metodologiju psihopata.
Mas ouvi algures, que é conhecedor destes assuntos.
Ali govori se da je uèitelj briljantan taktièar.
Quem imaginaria que você é um conhecedor de arte?
Tko je znao da si takav poznavatelj umjetnosti?
O Sr. Page é grande conhecedor de corridas, então... cavalos.
G. Page je vrlo uspješan... u utrkama... i slièno. U vezi konja...
Sou um conhecedor dos espíritos finos, e amo muito os animais.
Ja sam poznavalac dobrih piæa, i volim životinje do smrti.
Conhecedor de História como você devia saber melhor.
Takav znalac povijesti poput tebe bi trebao znati bolje od toga.
Agora se considera um auto conhecedor, um homem de meia idade.
A, sad si pažljiv, svestan, èovek u srednjim godinama.
Está testemunhando como conhecedor direto do contrabando de Thompson.
Svedoèite o neposrednim saznanjima o krijumèarenju.
Em Islamic Norte de África, um italiano mercador chamado Leonardo Fibonacci torna-se conhecedor da forma de comerciar dos árabes.
U islamskoj severnoj Africi, jedan italijanski trgovac koji se zvao Leonardo Fibonaèi školovao se na naèin kojim su se školovali arapski trgovci.
Então procuramos um conhecedor de tecnologia que odeia o FBI.
Znaèi, tražimo nekog ko poznaje tehniku i mrzi FBI.
Peguei alguém que é inteligente, conhecedor de medicina, e fortemente atento a detalhes.
Uhvatio sam nekoga koji je pametan, medicinski obrazovan, i jako pažljiv na sitnice.
Não é um conhecedor de raros e valiosos objetos?
Zar ti nisi poznavalac retkih i vrednih predmeta?
Deixa-me adivinhar. Você se tornou um um conhecedor de vômito na faculdade?
Da pogaðam, postao si, um, poznavatelj povraæotine na fakultetu?
Delmon é um conhecedor de vinil, então precisamos de um álbum que pareça e soe autêntico dos anos 80.
Delmon poznavalac vinila, tako da moramo da odštampamo ploèu koja izgleda i zvuèi da je iz '60.
Venha ao mundo dos vivos, ó grande Edgar Allan Poe, conhecedor de toda a miséria.
Prizivamo u svet živih velikog Edgara Alana Poa, znalca svega što je beda.
Ele era talentoso e conhecedor do assassinato em massa autorizado pelo governo.
Био је надарен, владин стручњак за масовна убиства.
Eu aprecio o inesperado e na verdade direi que sou um conhecedor do inesperado.
Cenim neoèekivano. Èak bih rekao da sam poznavalac neoèekivanog.
Devo confessar, achei esse jovem, conhecedor de agentes, muito intrigante.
Moram to reæi, lanac agenata ovog mladiæa vrlo me zanima.
Você jura, por Deus Todo-Poderoso, conhecedor de todos os corações, que tudo o que disser deverá ser somente a verdade, toda a verdade, e nada além da verdade, como se respondesse a Deus no dia do grande julgamento?
Kuneš li se svemoguæim Bogom, tražiteljem srca, da æe dokaz koji daš biti istina, samo istina, i ništa osim istine, kao što æeš odgovarati Bogu zadnjeg dana?
O historiador mago, Valentine Munday, tem muitas falhas, mas é conhecedor dos Mágicos da Idade de Ouro os chamados dourados.
Istorièar magije, Valetnin Mundej, imao je dosta padova, ali je veoma dobar na Èarobnjacima Zlatnog doba, takozvanim aureatima.
Não sou um conhecedor medieval, mas parece um brasão familiar.
Nisam okoreli medijevalist, ali to je nekakvi porodièni grb.
Você é conhecedor de vinhos, Sr. Chepe?
Ti si vinski znalac, gdine Chepe?
Pelo o que eu ouvi... ele era um conhecedor de certos truques de ilusão.
Koliko sam čuo, bio je prilično obdaren za jedan poseban trik.
Sou um profundo conhecedor quando se trata destes odores.
Veliki sam poznavalac kada je u pitanu toaletna voda.
E como um homem como você é tão bem conhecedor das nossas tradições?
Kako èovek poput tebe zna toliko o našoj tradiciji?
Eu era um mero conhecedor de filmes estrelados em planetas desérticos, como ainda sou.
Bio sam samo poznavalac filmova s pustim planetama, što sam i dalje.
0.63105797767639s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?