A ipak evo nas ovdje, Grimm i Blutbad i Kehrseite, uključeni u uljudnu raspravu.
Mas aqui estamos... Grimm, Blutbad e Kehrseite. Tendo uma conversa civilizada.
Možete dobiti koji su uključeni u ovu opet, vidjet ćete unutar o ćeliji, i za razliku od prošlog puta, nećete vidjeti izlaz.
Envolva-se com isso e vai ser preso. E diferente da última vez, você não vai sair.
Ja sam se govori o, zadržite odgoja Carly ali ti si toliko uključeni sami sa sobom da uopće ne shvaćaju izgleda da dobiva svaki put kada to učinite.
Estou dizendo que você fica falando da Carly, mas está tão preocupado com você mesmo que não vê como ele fica toda vez que você faz isso.
Predstavnici hvale naporiSCPD u spašavanju bolnicu od gašenja, iako neki izvori kažu Vigilante možda su bili uključeni.
Representantes elogiam os esforços da polícia que impediu que o hospital fosse fechado, mas algumas fontes dizem que o vigilante estava envolvido.
Rekla mi je da se nije želim ti dečki koji su uključeni.
Ela disse que não queria que se envolvessem.
U ovom gradu, strelica je isto kao metak ako želite policajci koji su uključeni.
Nesta cidade, uma flecha é igual uma bala
Manji broj ljudi koji su uključeni i nema nestabilne prodavatelja priključci.
Menos gente envolvida e nada de conexões instáveis com fornecedores.
Recite mi, gospodine Turino, vi uključeni u organizirani kriminal?
Diga-me, sr. Turino, está envolvido com o crime organizado?
Znate bolje nego da se uključeni sa svojim partnerom.
É boa demais para se envolver com o seu parceiro.
Društvo, svi su uključeni u ovo.
Gente, estamos todos envolvidos nisso, tudo bem?
mnogi od vas ovde - puno ljudi koji su direktno uključeni u ovo - ta podela će rasti puno brže od sadašnjih prognoza.
muitos de vocês aqui -- muitas pessoas diretamente envolvidas nisso -- esta cunha vai crescer muito mais rápido do que as projeções nos mostram.
(Smeh) Ako razmislite o priči za trenutak, mislim da ona predstavlja mnogo komplikovanih pregovora u koje smo uključeni.
(risos) Agora se você pensar nessa estória por um momento, Eu acho que se assemelha a muitas negociações difíceis em que nos envolvemos.
Ne, to je zbog priče, jer se osećamo lično uključeni u tu priču.
porque nos sentimos pessoalmente envolvidos na estória.
Mnogi ljudi koji su uključeni u to imaju neke posebne ili kratkoročne interese zbog kojih ne razmišljaju o posledicama tih tendencija.
Muitas das pessoas envolvidas têm interesses especiais ou interesses a curto prazo que os fazem não pensar sobre o que as implicações das tendências são.
I nisu bili uključeni u proces donošenja odluka, a sada su u prvom planu na vestima, podižu zastavu.
E eles foram excluídos das tomadas de decisão, e agora eles estão nas primeiras linhas das notícias, levantando a bandeira.
Skoro se u potpunosti raširilo usmenom rečju, virusno, putem učitelja, roditelja, ljudi koji su uključeni u obrazovanje.
Espalhou-se quase inteiramente pelo boca-a-boca, de forma viral, por professores, pais, pessoas envolvidas em educação.
kaže da u našim telima imamo 219 toksičnih zagađivača, a ovde su uključeni konzervansi, pesticidi i teški metali kao olovo i živa.
afirma que temos 219 poluentes tóxicos em nossos corpos, e isso inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e mercúrio.
Naš projekat ima za cilj da odgonetne ove parametre, da razume koji od ovih 25 000 gena su uključeni.
Então nosso projeto é tentar verificar esta leitura, e entender quais desses 25 mil genes estão ativados.
U analizi sporednih efekata lekova, itd., želite da znate gde su ti geni uključeni.
Seus efeitos colaterais, etc. Você quer ver onde esses genes são ativados.
Oni su uključeni uz pomoć gena regulatora proteina nazvanog FOXO.
E a forma como são acionados é por uma proteína reguladora do gene, chamada FOXO.
Ispada da postoji čitava plejada ljudi koji moraju biti uključeni u proizvod da bi on bio uspešan: proizvodnja, finansiranje, distribucija, regulativa.
Bem, acontece que existe uma constelação inteira de pessoas que precisa estar envolvida em um produto para ele ser um sucesso: fabricação, financiamento, distribuição, regulamentação.
Pa sam pomislio da čak i kao arhitekte možemo biti uključeni u rekonstrukciju privremenog smeštaja.
Por isso, pensei: "Mesmo como arquitetos, podemos participar da reconstrução de moradias temporárias.
Svi su uključeni. Samo je pitanje vremena kada će se neizbežno desiti.
Todos se envolvem. É só uma questão de quando acontece o inevitável.
Ovaj zakon je nalagao da žene i manjine budu uključeni u kliničkim ispitivanjima koje su finansirali Nacionalni instituti za zdravlje.
E essa lei determinava que as mulheres e as minorias fossem incluídas em testes clínicos financiados pelo National Institutes of Health.
Stvaraju čitav komplet novih načina da građani budu uključeni, pored glasanja ili potpisivanja peticije ili protestovanja.
Eles estão criando todo um novo conjunto de maneiras para os cidadãos estarem envolvidos, além de votar ou assinar uma petição ou protestar.
Rekao mi je da američka demokratija suštinski zavisi od dobrih ljudi koji neguju ideale našeg sistema i koji su aktivno uključeni u procesu funkcionisanja naše demokratije.
Ele me disse que a democracia dos EUA depende fortemente de pessoas boas que valorizem os ideais de nosso sistema e participem ativamente do processo de fazer nossa democracia funcionar.
A onda mi je sinulo: svi koji su uključeni u ovo, mislili su da odgovor leži u onoj oblasti o kojoj su znali najmanje.
E entendi: Todos os envolvidos acham que a solução está na área em que eles conheciam menos.
Trgovina ljudima se dešava u sektorima gde ljudi nisu uključeni u zaštitu i gde im nije dozvoljeno da se organizuju.
O tráfico acontece em indústrias nas quais trabalhadores são excluídos de proteções, e lhes negam o direito de se sindicalizar.
Gledamo na transkriptome, što je samo izraz za tehnologiju u kojoj gledamo gene koji su uključeni ili ugašeni kao reakcija na sušenje.
na qual investigamos os genes que ligam ou desligam em resposta à secagem.
Možemo da pumpamo vazduh u nečija pluća, ali to neće učiniti ništa ako mnogi drugi procesi uključeni u respiratorni ciklus više ne funkcionišu.
Podemos bombear ar para o pulmão de alguém mas o efeito será nulo se os diversos outros processos envolvidos no ciclo respiratório tiverem deixado de funcionar.
Sećanja se kodiraju najvećim intenzitetom kada obraćamo pažnju, kada smo duboko uključeni i kada su nam informacije značajne.
As memórias são adquiridas mais facilmente quando estamos prestando atenção, quando estamos profundamente concentrados, e quando são significativas para nós.
Velika stvar za mene je što više nisam bio sam već sam imao deset, možda 100 ljudi koji su uključeni - to je bila velika stvar.
O importante foi não estar sozinho, mas ter dez, talvez mil pessoas envolvidas. Isso foi o ponto importante.
Trebalo je da nekako preokrenemo to kratkoročno uzbuđenje ljudi koji su bili uključeni u kampanju „Okončajte siromaštvo“ u dugotrajnu strast.
Precisávamos transformar a animação de curto prazo das pessoas envolvidas com a campanha "Make Poverty History" em dedicação de longo prazo.
Svi su uključeni jer se radi o budućnosti naše vrste.
Todos estão envolvidos, porque é o futuro da nossa espécie.
I u to su uključeni priroda i odgoj, i ono što ja nazivam noćnim morama.
E isso inclui o que lhe é inato, a sua criação e o que eu chamo de pesadelos.
Ovi podaci biće uključeni u platformu i on će pomagati da se prikažu neka od novih mesta koje ćete pronaći.
E esses dados serão incorporados à plataforma e somados às imagens dos novos sítios que vocês vão ajudar a encontrar.
Takođe je manje verovatno da nasilne kampanje dovedu do fizičke povrede za one koji su uključeni u nju, kao i za protivnike.
Campanhas pacíficas também têm menos chance de causar danos físicos àqueles que a conduzem, e também a seus oponentes.
Valjda hoću da kažem, provodimo mnogo vremena veoma zabrinuti za roditelje koji nisu dovoljno uključeni u živote svoje dece i njihovo obrazovanje i podizanje, i s pravom je tako.
O que eu quero dizer é que gastamos muito tempo preocupados com pais que não se envolvem o suficiente com suas crianças, sua educação e formação, e com razão.
E sad, kod Alchajmera, demencije, postoji određena količina frustracije i tuge za svoje koji su uključeni.
Com Alzheimer, demência, há uma certa frustração e tristeza para todos os envolvidos.
Dovodi do toga da ljudi uključeni u tu aktivnost izgube moral, a takođe prouzrokuje da sama aktivnost izgubi moral.
Faz com que as pessoas engajadas na atividade percam o moral, e causa a perda da moralidade da própria atividade.
Ali ono po čemu smo verovatno najpoznatiji jeste naše bavljenje prirodnim nepogodama i razvojem, bili smo uključeni u mnoštvo situacija kao što su cunami ili uragan Katrina.
Mas somos mais conhecidos provavelmente por lidarmos com disastres e desenvolvimento, e temos nos envolvido em muitos episódios, tais como o tsunami e também em acontecimentos como o furacão Katrina.
Jedno je sigurno, oni moraju biti uključeni u postupke poput imitiranja i "poprimanja".
Pelo menos eles devem estar envolvidos em coisas como imitação e emulação.
U nekim slučajevima, znam da su mnogi od vas uključeni u međukulturalne dijaloge, bavite se idejama kreativnosti i inovacija.
Eu sei que alguns de vocês estão envolvidos em diálogos interculturais, que estão interessados em ideias criativas e inovadoras.
KA: Ali zar ne postoje rizici, bilo za pojedince koji su uključeni u to ili za društvo u celini, kada objavljivanje može imati nenamerne posledice?
CA: Mas há riscos nisso, tanto para os individuos envolvidos ou até para a sociedade toda, em que vazar pode ter uma consequência não intencional?
Ako vaša ekonomija raste za 4%, treba smanjiti dečiju smrtnost za 4%, ako je dobro upotrebljeno i ako su ljudi stvarno uključeni i mogu koristiti sredstva na način koji žele.
Se a sua economia cresce com quatro por cento, você deveria reduzir a mortalidade infantil com quatro por cento, se isso for bem usado e as pessoas estiverem realmente envolvidas e puderem utilizar os recursos da maneira que eles querem.
2.4925930500031s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?