Gðice Gravely, što biste kazali kad bih vam rekao da sam bio kapetan tegljaèa na East Riveru i nikad se nisam od obale udaljio više od milje?
Sra. Gravely, o que diria... se eu contasse... que só fui Capitão de um rebocador... no Rio do Leste... e nunca passei de um quilômetro da margem?
Još si se odavno udaljio od Boga.
Você se afastou de Deus há muito tempo.
Misliš, udaljio si se da ga poštediš sramote.
De ficar mal-visto se estivesse relacionado com você.
Mama nikad nije došla k sebi, a otac se još više udaljio.
Minha mãe nunca mais foi a mesma após aquilo e meu pai foi ficando cada vez mais distante.
Rekao mi je neke veoma cudne stvari a onda se udaljio.
Eu estava parado perto dele e ele dizia umas coisas muito estranhas. - Depois ele saiu andando.
Umesto toga, potpuno si se udaljio od nje.
Ao invés disso, você a assustou completamente.
Moraæeš otiæi na koledž da bi se udaljio od mene.
Terá que ir para a faculdade para ficar mais longe de mim.
Èekaj, udaljio sam se od teme.
Espera, já estou fugindo do assunto.
Tu negdje, Jeffrey se udaljio do mene.
Em algum lugar por ali, Jeffrey cresceu para longe de mim.
Jer da sam jedan od takvih oèeva, verovatno bih rekao kako me je posao udaljio od æerke,
Porque se fosse um desses pais, provavelmente diria como o meu trabalho é bem menos importante que a minha filha,
Da si se udaljio od svega ovoga.
Que você mantém distância deste tipo de coisas.
Udaljio se od mene u poslednje vreme.
Ele tem estado meio distante ultimamente.
Prvi èasnik se na kraju udaljio.
Então, finalmente, o O.E foi embora.
Ako sam se malo udaljio od našeg prijateljstva, možda sam to uradio jer sam htio udahnuti i raditi svoj posao.
Então se eu recuei na nossa amizade, talvez eu tive que dar um passo para trás, respirar fundo, e fazer meu trabalho.
Mislim da sam se udaljio od tebe.
Me distanciei de você a partir daquele momento.
Gospodine Sun, nakon što se vaš brod udaljio od Evrope, na vašem putu nazad, kakve su vam misli došle?
Mr. Sun, após o seu navio partiu da Europa, em sua viagem de volta, que pensamentos vieram em cima de você?
Malo sam se udaljio biti, pogledao uokolo, zapitao se, "što mi promièe?"
Dei um passo atrás, olhei de um ângulo amplo, e me perguntei:
Stvari koje je udaljio od sebe, sada ponovo oseæa!
Tudo que eles já retiraram, agora eles estão sentindo!
Udaljio si se s Božjeg puta.
Você desvirtuou-se do caminho de Deus.
Ubojica je sakrio Mattovo tijelo da bi izgledalo kao da je pobjegao, smjestio je Mattu ubojstvo njegove supruge i udaljio sve sa traga pravog ubojice.
O assassino escondeu o corpo de Matt, fazendo parecer que ele fugiu, enquadrando Matt no assassinato da esposa e desviando todos do verdadeiro assassino.
Izlaziš li s kim? Od kako se Charlie udaljio?
Saiu com mais alguém depois que Charlie teve aquele ataque no banheiro?
Onda kada sam se udaljio od ovih otrovnih delova.
Quando me afastei de tudo que era tóxico por estas bandas.
Ako ne bude sebe udaljio sa sopstvenog puta.
Apenas se ele retirar-se de seu próprio caminho.
Udaljio sam se od Vila, ali me još sledi trag njegovih optužbi.
Eu me afastei do Will, mas ainda sou acusado por ele.
Bila sam sigurna da æe Bil, kad ugleda svoje dete, zaboraviti brige i sve što ga je povredilo, ali, naprotiv, kao da se sve pogoršalo i još se više udaljio.
Eu tinha tanta certeza de que quando Bill tivesse o próprio filho, tudo que o preocupava e o magoava sumiria. Mas parece que ele está pior. Mais severo.
I zbog toga se mladi Džon Alden udaljio od Sejlema, i bez porodice, vere i ljubavi, otišao u okrutnost rata, gde su ga zarobili paganski Indijanci.
Assim o jovem John Alden deixou nossa Salem. Vagando, sem fé e sem amor, entrou na crueldade da guerra.
Èuo sam o vašoj šerlokovskoj nadarenosti, pa sam se udaljio.
Ouvi sobre suas habilidades de dedução. O que me entregou?
Izvini što sam te onda udaljio.
Sinto muito por dispensá-la agora há pouco.
Samo je... izašao sa naše strane i udaljio se.
Ele só acelerou e se foi.
Udaljio sam se od ljudi koje sam voleo.
Eu me distanciei de pessoas que amava.
Nije baš bilo najbolje kad si me odmah nakon mamine smrti udaljio od prijatelja?
Então, talvez me afastar de todos os meus amigos... logo após a mamãe ter morrido, não tenha sido lá grande idéia, né?
Malo sam se udaljio od frulaša.
Eu mudei do cara tocador de flauta.
Ali ljudi od kojih sam se udaljio to ne znaju.
Não. Mas a outra mesa não sabia isso.
Moj ujak me je udaljio od njegovih poslova s Belikovim, ali postoje mesta gde nam se poslovi preklapaju.
Meu tio me mantém longe dos negócios com o sr. Belikov. Mas em alguns momentos os negócios se sobrepõem.
To je trajni impuls koji je udaljio galksije jednu od druge.
É um impulso perpétuo que força as galáxias para longe umas das outras.
Znam da sam sad udaljio polovinu publike.
Eu simplesmente comprei metade da platéia, eu sei.
Povremeno bih za zahtevnija slova napravio tri ili četiri verzije, na primer za malo A, zatim se udaljio da vidim koja je najbolja.
Algumas vezes eu faço, três ou quatro versões diferentes de uma letra difícil como um A minúsculo, e fico olhando para escolher qual é o melhor.
On reče da je srećan, jer i dalje ima funkcionalnu ruku. a onda se udaljio od stola. On nije imao noge.
Disse que era sortudo, por ter o braço bom, e depois se afastou um pouco da mesa. Ele não tinha as pernas.
0.36526584625244s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?