Prevod od "tretirali" do Brazilski PT


Kako koristiti "tretirali" u rečenicama:

Uèitelju... da si sada sa nama nikada nas ne bi ovako tretirali.
Mestre, se você estivesse vivo Nós nunca seríamos tratados dessa forma.
Galt i drugi mora da su grubo tretirali momka.
O Galt e os outros foram um pouco hostis com o cara.
Svi su ga voleli i tretirali kao Boga.
Todos adoravam o Sonny e o tratavam como um deus.
Tretirali su ga kao laboratorijskog miša, užasno.
Eles o tratavam feito uma cobaia. Era terrível.
Tukli su me i loše tretirali.
Levei porrada e me trataram mal.
Naèin na koji su tretirali uroðenike je duboko sjeban.
Os brancos acabaram com os índios.
Voli me toliko jako kao ljudi koji su se me tretirali kao govno.
Ele me ama tanto quanto as pessoas que me trataram mal.
Tretirali ste nas pošteno, a sada me kažnjavate zbog pravila za koje nisam ni znao.
Quando cá chegou, tratava-nos com respeito, e agora lixa-me antes de eu saber sequer quais são as regras.
Tretirali ste me kao štakora u nekom perverznom laboratoriju!
Me tratou feito um rato! Feito um rato de um laboratório pervertido!
U pocetku, drugi igraci su ga tretirali fer.
No início os outros jogadores o tratavam bem.
Ako æete suditi naše socijalne manire i naèin na koji smo tretirali izgubljene na našim ulicama, imamo se pravo sramiti.
Se for julgar nossa sociedade pela maneira como tratamos os moradores de ruas, teríamos pelo que nos envergonhar.
Jesi videla kako su oni profesori tretirali Rachel?
Viu como os professores trataram Rachel?
Bar vas nisu tretirali kao bebu.
Pelo menos ele não te chamou de bebê.
Možemo spasiti bilo koji grad na svijetu i oni bi nas opet tretirali na isti naèin kao što nas uvijeki tretiraju.
Podemos salvar todas as cidades do planeta, e mesmo assim nos tratariam como sempre trataram.
Dovoljno su ga tretirali kao devojèicu za danas.
Ah, que isso, ele já foi tratado muito como mulherzinha hoje.
Dugo ste me vi i vaša porodica tretirali kao obiènog radnika.
Por muito tempo você e sua família me trataram como um empregado.
Izgleda da su vas lepo tretirali u zatvoru.
Parece que nossas instalações estatais trataram todos bem.
Reæi æu policiji da ste me tretirali kao ološ, pa sam vam ukrao karte i sprao niz vodu.
Direi aos policiais que você me tratou mal. Então roubei seus ingressos e joguei na privada.
Moji roditelji su tretirali Dženu kao jednu od njenih staklenih kugli.
Meu pais tratavam Jenna como um dos globos de neve dela.
Sva ta deca, njihovi zlostavljaèi su ih tretirali kao da su igraèke.
Todas aquelas crianças, os agressores as tratavam como brinquedos.
Tretirali su ga kao kriminalca, kao da nije jedan od njih.
Estão tratando-o como um criminoso, não um deles.
Tretirali su me kao nekog ludaka.
Eles me trataram como se eu fosse algum tipo de maluco.
Svi ostali su igrali oko njega i tretirali ga kao nešto sveto, ali ja sam imao drugaèiji pristup.
Todo mundo tinha dançado em torno dela e trataram-na como algo sagrado, mas eu tomei uma abordagem um pouco diferente.
U Londonu i Parizu, su me tretirali kao jednakog.
Em Londres e Paris, fui tratado igualmente.
Fani je bila sluškinja mog ujaka i tretirali smo je sa poštovanjem.
Fanny era criada de meu tio e devemos tratá-la com respeito.
Sad mogu videti na koju stranu vetar duva, i posle nacina kako su nas njih 3 tretirali bicu srecan da vidim kako dobijaju sto ih sledi.
Agora vejo para onde o vento está soprando, e depois da forma que os três nos trataram, ficarei feliz em vê-los receber o que está por vir.
Dobro su ga tretirali i bio je zahvalan predsedniku Petrovu što æe ga osloboditi.
Ele estava sendo bem tratado e estava agradecido ao presidente Petrov por sua soltura iminente.
Èovek je otišao u Evropu i tretirali su ga kao engleskog kralja.
O homem passa pela Europa e é tratado como o Rei da Inglaterra.
Nikad nismo tretirali mog brata Denija kao jednog od nas.
Nunca tratamos meu irmão Danny como um dos nossos.
Možda bi više odrastao da ga niste tretirali kao bebu.
Talvez ele agisse mais maduramente se não o tratassem como um bebê.
Previše smo toga zajedno prošli da bi nas tretirali kao imena sa spiska.
Passamos por muita coisa para acabar assim. Tratados como nomes em uma lista?
On... pitao me jeste li me dobro tretirali.
Ele perguntou se estavam me tratando bem.
Strašno su tretirali njenu porodica za vreme rata. Bili su kažnjeni zbog odanosti kruni.
A família dela foi destratada lá durante a última guerra, punida pela forte lealdade deles à coroa.
Budemo li tretirali vaše ljude kao heroje, onda æemo oštetiti instituciju.
Se tratarmos seus homens como heróis, prejudicamos a instituição.
Video sam kako su te tretirali tamo.
Vi como te trataram na cena do crime.
Tretirali su mog oca kao da je ništa, vredeo je više mrtav nego živ.
Eles trataram meu pai como se fosse um nada, vale mais morto do que vivo.
Kada smo ove ćelije tretirali tim molekulom, primetili smo nešto zaista zadivljujuće.
E, à medida que tratávamos essas células com essa molécula, nós percebemos algo realmente impressionante.
Preplašen od svog gazde, neće pobeći i pošto su ga okrutno tretirali celog života, prenosi to mlađim robovima kojima upravlja.
Aterrorizado pelo seu dono, ele não irá fugir, e como foi tratado com crueldade a vida inteira, passa adiante aos escravos mais jovens que ele gerencia.
Previše je osoba da bismo ih zasebno posmatrali, a premalo da bismo ih tretirali kao gas.
Há muitas pessoas para serem observadas individualmente e muito poucas para serem tratadas como gás.
Mislim da je Robert Nojrvirt rekao da ne postoji banka preduzeće, vlada ili nevladina organizacija koja će to moći da uradi ako budemo tretirali stanovnike samo kao potrošače.
Eu acho que Robert Neuwirth disse, não há um banco ou uma corporação ou um governo ou uma ONG que vai dar conta de fazer o negócio se tratarmos cidadãos somente como consumidores.
Tretirali su me jednako, isto su očekivali od mene.
Eu era tratada como todos, e o mesmo era esperado de mim.
Kroz istoriju, neke životinje smo tretirali kao alate ili proizvode, a druge sa ljubaznošću i pružili im mesto u društvu kao našim drugarima.
Ao longo da história, tratamos alguns animais como ferramentas ou produtos e outros com bondade e demos a eles um lugar na sociedade como nossos companheiros.
Neke ratne veterane smo tretirali jakim lekovima.
Para alguns deles, dávamos drogas pesadas.
Da li ste znali znanje ili ste ga tretirali kao obavezu?
Conhecia sua aptidão ou a tratou como obrigação?
Pa smo tretirali ove žvotinje lekovima koji uvećavaju DNK metilaciju, to je bio epigenetski obeleživač koji smo posmatrali, ili smo umanjivali epigenetska obeležja.
Assim, tratamos esses animais com drogas que ou aumentam a metilação do DNA, que era o marcador epigenético procurado, ou diminuíam as marcações epigenéticas.
8.4696719646454s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?