E, pela casa dele, talvez tenha algo maior por trás.
Zapravo mislim, jer tvoj život zavisi od toga, a sudeći prema tvojim zapisima, mislim da je sigurno predpostaviti da uvek vodiš računa o broju jedan.
Na verdade, imagino. Porque a sua vida depende disso. E levando em conta o passado, pode-se dizer que... você se preocupa muito com si mesma.
Sudeći po onome što ti si mi rekla, ja čak ne znam ni ko sam ja.
Segundo você, eu nem sei quem sou.
Sudeći po tvom tonu, izgleda da to i tebi puno znači?
Entendo pela sua voz que isso é importante pra você.
Iz neposredne blizine, sudeći prema kapljicama.
Quase à queima-roupa, pelos resquícios de pólvora.
Sudeći po prljavom vešu, bio je tri dana na putu.
Ficou aqui por três dias, julgando pela roupa.
A sudeći po broju, rođena je negde 1945.
E pelo número dela, ela nasceu em 1945.
Što si očigledno pogrešno razumeo sudeći po tome kako si brzo pristao.
Que certamente você não entendeu, - já que aceitou tão rápido.
Sudeći prema bijesu kakav je iskazao ovim ubistvima, vjerujemo da je počinilac vjerovatno depresivan, ili vjeruje da se sve u životu okrenulo protiv njega.
Com base na raiva envolvendo essas mortes, cremos que o suspeito está depressivo ou sente como se a vida estivesse contra ele.
Sudeći prema njenoj odeći, ili nedostatku iste, bila je striptizeta.
Julgando pela falta de roupas, ela era striper.
Sudeći po dosadašnjim Džounsovim delatnostima, ne treba prevideti ovo što predlaže doktor Bišop.
E pelo que sabemos sobre as ações de Jones até agora... o que o Dr. Bishop sugere não deve ser negligenciado.
Od ovog antivirusnog koktélból Sudeći pretpostavljam da momak je hodanje Petrijeve zdjelice.
E julgando por estes coquetéis de antivirais, ele deve ser uma Placa de Petri ambulante.
Ali sudeći po ovome na Vinsoru je eksperimentisano pre skoro 30 godina.
Mas de acordo com isso, Windsor foi testado quase 30 anos atrás.
Po svemu sudeći, tvoj otac je postao malo paranoičan u poslednje vreme.
De toda forma, seu pai ficou paranoico recentemente.
Neo-nacista, sudeći po tetovažama, briga nas za njega.
Supremacia ariana pelas tatuagens, quem se importa?
Sudeći po tvojim veštinama, bila si ili još uvek jesi, obaveštajni agent.
Por suas habilidades, você é ou foi uma agente da Inteligência.
No, sudeći prema vašem izgledu, Vi ste još uvijek za krvlju.
Mas pelo seu olhar, ainda quer mais sangue.
Da, bio je glumac... a bori za opstanak, sudeći po njegovim kredita.
Tem, ele é ator... um batalhador, a julgar pelos créditos.
Sudeći po vašem osuđujućem pogledu uzet ću nazad svoj dinamit.
Baseado no seu olhar, vou pegar minha bomba de volta.
Ti su me sudeći, nakon svemu što ste učinili?
Está me julgando, depois de o tudo que você fez?
Sudeći po hlаdnom rаmenu Videlа sаm primаte, jа bih rekаo dа je više bilo tvojа brigа.
Julgando pela indiferença com que foi tratado, diria que ela não é mais da sua conta.
Sudeći po svemu što se dogodilo u poslednjih nekoliko dаnа, Mislim dа je sаm bio u prаvu.
Julgando pelo que aconteceu nos últimas dias, acho que estava certo.
Po svemu sudeći je to užasna družina.
Eles são um bando horrível, pelo jeito.
I sudeći prema kritikama, to je "bar sa neinspirativnom hranom".
E de acordo com os críticos, é um bar de comida medíocre.
Po svemu sudeći ovi muškarci i žene bili obični građani Vega traže azil u opasnom trenutku.
Pelo que sabíamos, eram cidadãos comuns de Vega, em busca de asilo em tempo de perigo.
Pa sudeći po tome, da ja mislim da je on heroj a da ti želiš da ga smjestish u zatvor, Zar stvarno treba da postaviš to pitanje?
Dado o fato que eu o considero um herói, e que você quer prendê-lo, acha que precisa perguntar?
Sudeći po decompositional promjene, on je bio mrtav tri dana i njegov livor mortis, rekao bih...
A julgar pela decomposição, ele está morto há três dias, e pela lividez dele, eu diria...
Sudeći po knjigama i maskota, profesor filozofije,
Julgando pelos livros e o mascote...
Umjesto skupe i novo izdanje, sudeći po piljevine na podu ovdje.
Bem caro e edição nova, a julgar pela serragem no chão aqui.
Sudeći po njenoj karti za metro, putovala je do Španskog Harlema, dve nedelje uzastopno od izlaska iz zatvora.
De acordo com o cartão do metrô dela, ela ia de metrô até o Harlem Espanhol duas vezes por semana desde que saiu da prisão.
Sudeći po tvom akcenutu, Rekao bih da ste povezani.
Julgando pelo seu sotaque, diria que são parentes.
Sudeći po tvojem... samopravednom simbolu na prsima.
Julgando pelo símbolo hipócrita em seu peito.
Istorijski, na primer, štapići za jelo - sudeći po japanskom antropologu koji je o tome napisao disertaciju na Mičigen Univerzitetu - su doveli do dugoročnih promena u nicanju zuba, u zubima kod japanske populacije.
Historicamente, por exemplo, os hashis – de acordo com um antropólogo japonês que escreveu uma monografia sobre isto na Universidade de Michigan – resultou em mudanças de longo prazo na dentição, nos dentes, do público japonês.
Hipokratovi spisi takođe - u više navrata, sudeći po nedavnim studijama - pokazuju kako je važno ne nanositi štetu.
Os manuscritos hipocráticos também – repetidamente, de acordo com estudos recentes – mostram o quão importante é não se causar dano.
Sudeći po anketama, otprilike jedan od osmoro vas misli da je besmrtan, ali... (Smeh) Nažalost, to ne ide tako.
Existem, aparentemente, cerca de um em oito de vocês que acham que são imortais, em pesquisas, mas -- (Risos) Infelizmente, isso não vai acontecer.
Evo jednog primera: neuro napici, linija proizvoda, ukljućujući ovaj Neuro Bliss ovde, koji sudeći po etiketi pomaže pri savladavanju stresa, podiže raspoloženje, pruža viši nivo koncentracije i potpomaže pozitivno gledište.
Eis um exemplo: neuro-drinques, uma linha de produtos, incluindo Neuro Bliss aqui, que de acordo com sua embalagem ajuda a diminuir o estresse, melhora o humor, aumenta a concentração, e promove uma postura positiva.
Ali, sudeći po Svetskoj zdravstvenoj organizaciji, sada od denga groznice oboli između 50 i 100 miliona ljudi svake godine, što je isto kao da cela populacija Ujedinjenog Kraljevstva oboli svake godine.
Mas atualmente a dengue, de acordo com a Organização Mundial de Saúde, infecta entre 50 a 100 milhões de pessoas a cada ano, o que é equivalente a toda a população do Reino Unido sendo infectada anualmente.
Ramos je rekao Voldu, sudeći prema svedocima: "Neću te ostaviti!"
E Ramos disse a Wald, de acordo com testemunhas, "Eu não vou te deixar".
Sudeći po ovim proračunima, mi smo kao kamperi koji su slučajno postavili svoj šator na ivicu stene.
Portanto, de acordo com estes cálculos, somos como campistas que montaram suas barracas à beira de um rochedo,
Oni ne samo da dele stvari, već zahtevaju da se one dele. Meso, sklonište, zaštita, sve ove stvari koje bi trebalo davati u zamenu ženama za njihovu seksualnu vernost, po svemu sudeći su se široko delile u ovim društvima.
Eles não só dividiam as coisas, mas exigiam que as coisas fossem divididas: carne, abrigo, proteção, todas estas coisas que eram supostamente trocadas com as mulheres pela fidelidade sexual delas, acabam sendo divididas abertamente nestas sociedades.
Norvežanima se, preko milion njih, sudeći po rejtinzima, ovo jako svidelo.
Meio milhão de noruegueses, segundo a audiência - amaram.
Ali mislim da ćemo se svi složiti da su stvarne fotografije ljudskih usta, barem sudeći po ovome, neprijatne.
Mas acho que podemos concordar que fotos reais de bocas humanas, baseado nesta, são desagradáveis.
Sudeći po ovim knjigama, veštice su izvodile rituale kao što su ljubljenje đavoljevog anusa i trovanje ili opčinjavanje ljudi koje je đavo odredio da im se naškodi.
Segundo esses textos, as bruxas praticavam rituais que incluíam beijar o ânus do diabo e envenenar ou enfeitiçar quem o diabo quisesse machucar.
Po svemu sudeći to se dešava.
Porque é isto que parece que está acontecendo.
Ne znam za vas, ali sudeći prema ovim okolnostima svaki sudija na celom svetu bi pogledao statistiku i dokaze i optužio bi svaku vladu za zlostavljanje dece.
Bem, não sei como vocês encaram isso, mas julgando s circunstâncias, certo, qualquer juiz em todo o mundo, examinaria as estatísticas e as evidências, e iria concluir que qualquer governo de adultos™ é culpado de maltratar as crianças.
1.8584671020508s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?