Koliko dugo će ubijati naše proroke dok mi stojimo po strani i gledamo?
Por quanto tempo eles vão matar nossos profetas enquanto ficamos parados olhando?
Ne možemo samo da stojimo ovde.
Não podemos ficar aqui. Não se mova.
Mi stojimo ovdje pred vama, ne jedan, veæ mnogi.
Estamos aqui diante de vocês, não um, mas muitos.
Stojimo ovdje, a onda kad naiðe vlak totalno podivljamo.
E ficamos aqui. Então quando o trem vem, nós agimos como loucos.
Bože, stojimo veèeras pred tobom da bi ti se zahvalili.
Senhor... estamos diante de Vós hoje... para agradecer.
Stojimo u sobi, u koju niko nije kroèio više od 3000 godina.
Há mais de 3 mil anos que ninguém entra nesta sala.
Stojimo u bivšoj plinskoj komori zatvora San Quentin koja je prilagoðena za davanje smrtonosne inekcije.
Estamos na antiga câmara de gás de San Quentin agora transformada para injeção letal.
Važno je da stojimo zajedno kao saveznici protiv zajednièkog neprijatelja.
O que é importante é que estamos aqui como aliados, enfrentando um inimigo em comum.
Mnogi su dali živote da bismo mi sada mogli opet da stojimo ovde ujedinjeni u vladavini zakonite Republike.
Muitos deram suas vidas para que nós pudéssemos estar aqui mais uma vez. Unidos no governo legal de uma República.
Idealno, voleli bi da postoji mir izmedju nas, ali neæemo da stojimo mirno dok pravite oružija i brodove da bi ste nas uništili.
Idealmente, gostaríamos que existisse paz entre nós... mas não ficaremos parados inertes enquanto constróem naves... e armas que podem ser usadas para nos destruir.
Možemo da stojimo ispred krsta, ili biblije, ili u crkvi, isto kao bilo koje drugo božje stvorenje.
Podemos ficar diante uma cruz, ou bíblia, em uma igreja, assim como todas as criaturas divinas.
A još uvijek stojimo na mostu.
E nem saímos da entrada da garagem.
Danas mi, narod... stojimo ujedinjeni protiv tame.
Hoje, nós o povo, nos uniremos contra a escuridão!
Anna, mi smo poslednje stojimo izmedu Rachel i onog što zapravo želi.
Anna, nós somos as últimas... que estamos entre Rachel e o que ela realmente quer.
Kako stojimo s onom stvari koju je trebalo da obaviš?
Em que ponto estamos com a coisa. A coisa que você deveria fazer.
Howard i Bernadette, nas petero stojimo pred vama kao vaši prijatelji i novi zareðeni sveæenici.
"Howard e Bernadette, estamos aqui, diante de vocês... como amigos e ministros recém-ordenados. "
Naše cijene su možda visoke, ali naša kvaliteta je nemjerljiva, a uz to stojimo iza naših proizvoda.
Nossos preços podem ser altos, mas a qualidade é incomparável, e garantimos nossos produtos.
Što se goriva tièe, stojimo dobro.
Bom, parece que ainda temos combustível.
Stojimo tako blizu, predpostavljam da bi to mogli obavit odmah.
Estamos tão próximos, podíamos lutar aqui mesmo.
Sedmi vikont Stormont koji æe naslediti sve na èemu stojimo, kad mene ne bude bilo.
Sétimo visconde Stormont que herdará... tudo isto aqui quando eu morrer.
Neæu da samo stojimo ovde, dok mu život visi o koncu.
Não ficarei parado enquanto a vida de um homem está em jogo...
Mi stojimo 100% iza onoga što mu je rekao.
Sustentamos tudo o que falamos para ele.
Ali danas, stojimo ponosno, kao Amerikanci.
Mas hoje estamos aqui como americanos.
Kao da se svo vreme odmotalo pred nama a mi možemo da stojimo ovde i vièemo, "To, jebote!"
É como se todo o tempo tivesse se desdobrado diante de nós... para pararmos aqui, olharmos e gritamos: "Isso aí, porra!"
Pa, kad je veæ tako, bolje da ovo poèistimo, umjesto da stojimo tu s kurcem u ruci.
Se for assim... melhor limpar que ficar com a mão no pinto.
Ne možemo da stojimo ovako, ljudi će se pitati o čemu pričamo.
Não podemos ficar parados aqui no meio, eles vão se perguntar sobre o que estamos falando. Certo.
Stojimo samo dok mu ne zaustaviš krvarenje i previješ ranu, ne duže od toga.
Vamos ficar até você cuidar do sangramento, não mais que isso.
Naš veliki Kan je na granici ovog i sledeæeg života... a mi stojimo ovde unutar svojih zidova i pitamo se da li treba da se osvetimo.
Nosso Grande Khan oscila entre esta vida e a próxima... E estamos aqui, atacados dentro de nossos muros imaginando se devemos vingá-lo.
Mogu ti reæi kako stojimo s Marzinom, ako hoæeš.
Posso te contar em que pé estamos com Marzin.
Kako stojimo sa parametrima sigurnosne ograde?
Como está a verificação do perímetro?
Kapetane, u osnovi stojimo na vrlo velikoj bombi.
Capitão, estamos em cima de uma bomba gigantesca.
A mi ovde stojimo kao korpa jebene piletine.
Estamos sentados aqui como um balde de frango.
Još uvek stojimo i nastaviæemo da stojimo.
Ainda estamos de pé. E continuaremos de pé.
Stojimo u preosvetljenom kupatilu, gledamo u ogledalo i peremo zube.
Nós ficamos num banheiro muito iluminado olhando para o espelho escovando os dentes.
Od Bostona do Bejruta, stojimo kao jedan.
De Boston a Beirute, seguimos unidos.
(Smeh) (Aplauz) Imamo i veća stopala tako da stojimo što dalje od sudopere.
(Risos) (Aplausos) E temos pés maiores para ficarmos longe da pia da cozinha.
Danas stojimo na pragu postantibiotičke ere, najranijih dana vremena kada će obične infekcije, poput one koju je Džo imao, ponovo ubijati ljude.
Estamos hoje no limiar da era pós-antibiótica, nos primeiros dias de uma era em que simples infecções, tais como a que Joe teve, vão matar as pessoas mais uma vez.
Jedinstvena struktura tela, omogućuje nam da stojimo uspravno uprkos sili gravitacije.
A estrutura singular do corpo possibilita que fiquemos eretos, apesar da força da gravidade.
Ove krivine nam pomažu da stojimo pravo i da apsorbuju neke od napora prouzrokovanih aktivnostima kao što su hodanje i skakanje.
Essas curvas nos ajudam a ficarmos eretos e absorvem parte da pressão vinda de atividades como caminhar ou pular.
To je kao da stojimo ispred dvoja vrata.
É como se estivéssemos diante de duas portas.
Konačno, mi ne stojimo na vrhuncu inteligencije, a verovatno ni blizu toga.
Finalmente, não estamos em um pico de inteligência, não estamos nem perto disso.
Rekla je: "Hajde da svi stojimo ovde i međusobno se poohvaljujemo?
E ela disse: "Vamos ficar aqui e felicitar uns aos outros?
Pre svega, radimo još uvek puno testiranja i to nam daje jasniju sliku gde stojimo sada.
Primeiro, existe um monte de pesquisas acontecendo. e isto nos da um quadro da situação atual.
1.8297710418701s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?