Nisi mogla zaboraviti toliko od našeg naslijeða... da bi pretpostavila da u njemu ima i dio gospodske prirode.
Não pode ter esquecido a nossa criação a ponto de achar que há algo de cavalheiro em sua natureza.
Pa, ja sam mu rekao da ih nisi zvala jer si pretpostavila da æu to uèiniti ja, iz hotela.
Por quê? - Eu disse que você não ligou... Porque pensou que eu ligaria do hotel.
Sigurno da je, poznavajuæi moju prošlost... nešto i pretpostavila.
Tendo em vista meu passado, certamente fez alguma suposição.
Kao i ostali, pretpostavila sam da je Lestat šala.
Como todos, eu presumi que Lestat era uma piada
Da li je našla prsten u mojoj jakni, pretpostavila da æu je zaprositi stavila ga i poèela svima da prièa.
Serâ que ela achou o anel, deduziu que eu ia fazer o pedido... começou a usâ-lo e a contar para os outros? Não.
Jesam li bar ispravno pretpostavila da ste vi Džafa?
Pelo menos estou correta em presumir que é um Jaffa?
FBI je bio Tiši za vratom pa je ona pretpostavila da znaju za prevaru, ali su oni prevareni.
Temos um problema. Lateesha achou que o FBI tinha descoberto o plano das identidades falsas.
Nakon što su Kaito i ostali ubijeni, pretpostavila sam da æe neko pre ili kasnije krenuti na mene.
Depois que Kaito e os outros foram mortos... imaginei que cedo ou tarde alguém viria atrás de mim.
Da znamo da ima naviku da gura rak u svoje vene, pretpostavila bih rak.
Se ele tivesse um passado familiar de câncer eu teria ido com câncer
Pa, pretpostavila sam da nisi u Detroitu zbog šoua elektriènih autiæa, ali nikad ne bih pogodila da se tajno sastaješ sa Klarkovom roðakom.
Achei que não estivesse em Detroit para a exposição dos carros elétricos, mas nunca teria imaginado um encontro secreto com a prima do Clark.
Pretpostavila sam da æemo biti sami.
Eu achei que íamos ficar sozinhos.
Pretpostavila sam da su vesti stigle do podruma do sada.
Imaginei que a notícia já tivesse chegado ao porão.
Pretpostavila sam da mi sleduje èetvrtina.
Bem, eu assumi que gostaria de ter um quarto.
Pretpostavila sam da ne bi trošio mnogo novca na njima.
Só assumi que não gastaria tanto dinheiro com eles.
Pretpostavila sam da je uzeo slobodan dan... sa vama.
Suponho que ele tenha pedido o dia de folga por doença... -Com você.
Ono što sam mislila da kažem da nikad ne bi pretpostavila... da se ispod ovog slatkog, dobrog i blagog... muškarca krije nežan èovek sa srcem od zlata.
Quer dizer, nunca tinha percebido que por trás dessa cara de durão tivesse um homem doce, agradável e, gentil com um coração de ouro.
Pretpostavila sam da je sama zakljuèala sluèajno svoj ured i našalila sam se da bi bilo bolje sa kljuèem.
Achei que ela havia se trancado para fora da sala e brinquei, disse que uma chave seria melhor.
Pretpostavila sam da neæeš da te svi gledaju.
Imaginei que não iria querer chamar atenção.
Pretpostavila sam da æeš se protiviti, zbog èega æu posegnuti u svoju vreæu neurobioloških trikova.
Achei que você seria relutante, e por isso vou usar meus truques neurobiológicos.
Ne, kada sam videla tu sliku gde je Vilden zagrlio Ali i Sisi, pretpostavila sam da se viða s Ali.
Quando vi a foto do Wilden com a arma perto da Ali e da Cece, achei que ele estava com a Ali.
Pretpostavila sam da je otišao na piæe jer je Tom rekao da je video Evana kako ulazi u neki bar.
Eu pensei que estivesse bebendo porque Tom disse que viu ele entrando num bar.
Pretpostavila sam da je Ejden otišao iz grada nakon što sam ga izbacila iz kuæe.
Presumi que ele tivesse partido, depois que o expulsei daqui.
Pretpostavila sam da Sassenach neæe biti dobrodošla na tako važnom dogaðaju.
Cerimônia? Achei que uma Sassenach não seria bem-vinda -em tão importante evento.
Nisam pretpostavila da æe biti o vama i ni o kome drugome, doduše.
Embora não imaginasse que seria só você e mais ninguém.
Ako je Kri došao ovde nenajavljen, pretpostavila bih da nema dobre namere.
Se um Kree viesse aqui sem aviso prévio, assumiria que não é uma coisa boa.
Kad si rekao da æeš ostati ovde da uèvrstiš naš savez, pretpostavila sam da to nešto znaèi.
Quando disse que ficaria aqui, para solidificar nosso novo pacto, presumi que falava sério.
Moja greška je bila što sam pretpostavila da mi neæeš zariti nož u leða.
Meu erro foi supor que não me apunhalaria pelas costas.
Pretpostavila sam da želite biti zajedno, pa sam vas smestila ovde, ali ukoliko ne želite, smestiæemo decu u Linkolnovu spavaonicu.
Achei que gostariam de ficar juntos, então os coloquei aqui, mas se não quiser, as crianças ficam no Quarto Lincoln.
I oprosti što sam pretpostavila da jesi.
E peço desculpas por eu ter achado que tentou.
Pretpostavila bih da æeš biti zadovoljan takvim razvojem situacije.
Pensei que ficaria satisfeito com esse progresso.
Pretpostavila sam da živi u prosečnom domaćinstvu sa prosečnom količinom zagađivača vazduha.
Assumi que ela vive numa casa comum com poluentes comuns.
(Snimak) Robert Dil-Bandi: Kvalitet mog života, ja ocenjujem ono što danas posedujem malo drukčije u odnosu na ono što bi većina ljudi pretpostavila.
(Vídeo) Robert Dill-Bundi: A minha qualidade de vida, considero o que tenho hoje um pouco diferente do que a maioria das pessoas suporia.
Mislim, u rečniku? (Smeh) Da, tako sam i pretpostavila.
Em um dicionário, sabe? (Risos) Era o que o pensava.
Većina bi pretpostavila da bi se poruka o štednji novca pokazala najbolje.
A maioria achou que a mensagem sobre economizar dinheiro funcionaria melhor.
Pretpostavila sam da su pola od toga muškarci, i to smanjuje broj na 750 000.
Cerca de metade são homens, o que reduz o número para 750 mil.
I pretpostavila sam da će me privući jedan od 10 od tih muškaraca, i nije bilo šanse da ću da budem sa nekim ko je strastveni igrač golfa.
Imagino que eu me atraia por 1 a cada 10 desses homens, e sem chances que eu iria querer alguém que fosse um golfista ávido.
Moja majka je pretpostavila da je u pitanju neka greška, i pozvala je gđu Finkl koja je rekla da se nisam sviđao Bobiju i da me nije želeo na žurci.
Minha mãe presumiu que havia algum engano. e ligou para a Sra. Finkel, que disse que Bobby não gostava de mim e não queria que eu fosse à sua festa.
Pretpostavila sam da onog trenutka kada svi ostali čuju za ovo, to će biti rutinski pregled, timsko multidisciplinarno lečenje, da će se takmičiti ko će imati najefikasnije kliničke protokole lečenja.
Eu percebi que, logo que todos tomassem conhecimento disso, haveria exames de rotina, equipes de tratamento multidisciplinares e haveria uma corrida para os protocolos mais eficazes de tratamento clínico.
Pretpostavila sam da će breza i jela biti povezane mrežom pod zemljom, ali ne i kedar.
Achei que bétula e abeto se conectassem na rede subterrânea, mas não o cedro.
Pretpostavila sam da će ovoliko trebati da drveće upije ugljen-dioksid putem fotosinteze, pretvori ga u šećere, pošalje ga dole do korenja i možda, pretpostavljala sam, prebaci taj ugljenik pod zemljom do svojih suseda.
Imaginei que levaria tempo para as árvores absorverem o CO2, pela fotossíntese, transformando-o em açúcar, enviando-o às suas raízes, e, como hipótese, transportando o carbono por baixo da terra a seus vizinhos.
Zaboravila je da to razjasni ranije jer je pretpostavila da je to očigledno.
Ela havia se esquecido de mencionar aquilo antes porque achava que seria óbvio.
U svim mojim proračunima, pretpostavila sam postojanje planete sa odvojenim diskovima oko sebe.
Em todos os meus cálculos, eu tinha suposto que havia um planeta e um disco separado ao seu redor.
(smeh) Pretpostavila je da ne znam da koristim štednjak.
(Risos) Ela presumiu que eu não sabia como usar um fogão.
1.120276927948s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?