Prevod od "prestati" do Brazilski PT


Kako koristiti "prestati" u rečenicama:

Ne mogu prestati misliti na nju.
Está bem? Não consigo parar de pensar nela.
Ne mogu prestati misliti o tebi.
Eu não consigo deixar de pensar em você.
Neki govore da smo zauvijek zaglavili ovdje, ali nikada neæemo prestati tražiti izlaz.
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca desistiremos até encontrarmos uma saída.
Moramo prestati da se sreæemo ovako.
Temos que parar de nos vermos assim.
Ne mogu prestati misliti na tebe.
Não paro de pensar em você... Totalmente.
Ne mogu prestati misliti o tome.
Não consigo deixar de pensar nisso.
Hoæeš li prestati da govoriš to?
Não toquem em nada! - Pare com isso.
Nisam mogao prestati misliti na tebe.
Simplesmente não conseguia parar de pensar em você. Não conseguia.
Hoæeš li prestati tako da me zoveš?
Você poderia parar de me chamar assim?
Ne mogu prestati misliti na to.
Não consigo. Não paro de pensar nisso.
Moramo prestati ovako da se viðamo.
Temos que parar de nos encontrar assim.
Moramo prestati da se ovako sreæemo.
Temos de parar com esses encontros.
Mama, rekla si da æeš prestati.
Mãe, você disse que ia parar.
Ne mogu prestati da mislim na tebe.
Eu não consigo parar de pensar em você.
Hoæeš li prestati da me pratiš?
Alice... - Você pode parar de me seguir!?
Barni, moraæeš prestati da krešeš okolo, ako želiš da budeš Robinin deèko.
Barney, tem que parar de galinhar se quer ser namorado da Robin.
Predsednièe, moji analitièari veruju da organizacija ne može da preživi bez njega, i jednom kada bude mrtav, napadi æe prestati.
Sr. Presidente, acredito que a Organização de Assad não pode sobreviver sem ele. Com ele morto, esses ataques irão cessar.
Hoæeš li prestati da se pravdaš?
Pode por favor parar de se explicar?
Obeæao mi je da æe prestati.
Ele me prometeu que ia parar.
Hoæeš li prestati da se duriš?
Chega de cara feia. É um saco.
Ekarte, moraš prestati sa tim kaubojskim sranjima!
Eckert, tem que parar com essa merda de cowboy.
Obeæao si da æeš prestati pušiti.
Você prometeu que iria parar de fumar.
Nikada neæu prestati da se borim za njega!
Eu nunca desistirei de lutar por ele.
Moraš prestati da radiš takve stvari.
Eric, tem que parar de fazer essas coisas.
Klaus nikada neæe prestati da te kontroliše.
Klaus não vai parar de tentar te controlar.
Nikada neæu prestati da te volim.
Nunca deixarei de te amar. Jamais.
Ne mogu prestati da mislim na njih.
Não consigo parar de pensar neles.
A ako ta veza bude prekinuta, bilo udaljenošæu ili vremenom, onda æe moje srce prestati kucati i umrijet æu.
E se ele se quebrasse pela distância ou pelo tempo, meu coração deixaria de bater e eu morreria.
Ako uradim ovo, samoubistva æe prestati?
Se fizer isto, vai parar os suicídios?
Nikad neæe prestati da nas traže, zar ne?
Nunca vão parar de nos procurar, não é?
Hoæeš li prestati da se žališ?
O que é uma perda de tempo.
Ako pustim oseæanja, ako pustim svu bol i sav bes to nikad neæe prestati, a to mi neæe pomoæi, tako da vratimo se istraživanjima i naðimo naèin da lociramo Kralja Ajkulu.
Se eu me deixar sentir, se eu deixar toda a dor e raiva sair, nunca vai parar. Isso não vai me ajudar também. Então vamos voltar à pesquisa e descobrir como achar o Tubarão-Rei.
I sada se moja misija da kontrolišem i predvidim okrenula ka odgovoru da treba živeti sa ranjivošću i prestati kontrolisati i predviđati.
E agora minha missão de controlar e prever tinha trazido a resposta de que a maneira de viver é com vulnerabilidade e parar de controlar e prever.
Tvoj glas je mali, ali nikad nemoj prestati da pevaš.
Sua voz é baixa, mas nunca pare de cantar.
Došlo je doba kada moramo prestati da razmišljamo o Africi južno od Sahare kao jednom mestu.
Chegou a hora de parar de pensar na África Sub-Saariana como um só lugar.
1.1819710731506s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?