Prevod od "prekršaja" do Brazilski PT


Kako koristiti "prekršaja" u rečenicama:

Ovi ljudi su optuženi za kukavièluk u borbi i sudiæe im se zbog tog prekršaja.
Estes homens são acusados de covardia frente ao inimigo... e serão julgados por isso.
Ona mora uništiti dokaz... svog prekršaja.
Por isso tinha que destruir a prova... de sua grave falta.
{Y:bi}..."Bratstvo". 7 naloga za hapšenje, 72 sabraæajna prekršaja.
7 mandatos de prisão. 72 multas de trânsito.
Vaš sin je suoèen sa 30 prekršaja u otvorenoj istrazi.
Seu filho está encarando 30 acusações de crimes capitais em uma invertigação que está acontecendo.
U mojoj kuæi je bilo izvesnih prekršaja.
Houve uma transgressão na minha casa.
Znaš... ovde sam video mnogo prekršaja sindikalnih pravila.
Sabe,.....vi um monte de terríveis violações do sindicato por aqui.
A uslovi su: 3 godine bez ikakvog prekršaja, bez droge, alkohola, itd.
Nos próximos 3 anos, obedecerá os regulamentos deste lugar. Nada de brigas, fornicação, bebidas e drogas.
Pravila o oblaèenju onemoguæavaju kršenje propisa o oružju, smanjuju napetost izmeðu bandi, smanjuju broj disciplinskih prekršaja i doprinose boljoj atmosferi u školi.
Uma regra indumentária pode reduzir a violação de armas... aliviar tensões entre gangues, reduzir infrações disciplinares... e melhorar o clima na escola.
Tužaka ostale cure radi najmanjeg prekršaja.
Fala das outras pelo menor motivo.
Pet prekršaja i šest piva po veèeri.
Oh, entorno de 5, 006 cervejas por noite.
U toku ovih nekoliko dana ovaj detektiv je lièno prisustvovao i snimio subjekta pri pravljenju razlièitih prekršaja za koje nije odgovarao.
Ao longo de vários dias, este investigador testemunhou e gravou o sujeito em causa, enquanto ele cometia várias delitos pelos quais nunca apanhado.
Ne znam sve detalje, ali prekršio je floridski zakon o tri prekršaja.
Não sei todos os detalhes, mas ele violou sua condicional.
To je mnogo više od prekršaja, ovih dana.
Isso é muito mais que um pequeno delito atualmente.
Ne, želim da ga izleciš bez stvaranja novih prekršaja.
Não mas eu quero que você o cure sem cometer mais nenhum crime.
Neukazivanje poštovanje je visoko na njegovoj listi prekršaja.
Diria que o desrespeito está no topo da lista de violações.
Par prekršaja sa drogom pre toga.
E alguns delitos envolvendo drogas antes.
Da, dva brzinska prekršaja ukazuju da je Travis stalno koristio auto.
Sim, duas infrações indicam que Travis usava bastante o veículo. Poderia ser Jeremy.
Izgleda kao da je u pitanju više od sitnog prekršaja Jorge Rivere.
Acho que temos mais que um mandato por embriaguez e desordem para Jorge Rivera.
U redu, dakle osnovno imamo put da te uvedemo u garažu, što je ako ste zaboravili još jedan u nizu prekršaja koje sam napravio.
Basicamente, temos como chegar ao estacionamento, o que, caso tenham esquecido, me garante outras 4 acusações.
Gospodine, možete odmah da me razrešite dužnosti, jer æe biti daljih prekršaja.
Senhor... Suspenda-me agora. Pois haverá outras infrações.
Onaj Maks ima nekoliko teških prekršaja....
Aquele Max tem uns custos pesados pra transporte.
Obavio sam par razgovora i izgleda da èovek kojeg ste udarili veæ ima nekoliko prekršaja vezanih za pijanstvo i definitivno vas neæe tužiti.
Fiz algumas ligações, e o rapaz que esmurrou tem alguns relatos de alcoolismo, e não está pensando em prestar queixas.
Zbog ozbiljnosti prekršaja i finansijsija optuženog, država traži odbijanje kaucije.
Por causa da gravidade do crime e dos recursos do acusado... o Estado pede que não haja fiança.
Ali mi morate... pomoæi kako bih završio s istragom, prometnih prekršaja.
Está, no entanto... requisitado a me ajudar a fechar minha investigação das violações de estacionamento. Vamos começar.
95% od ukupnog broja ljudi u zatvorima danas su tamo radi nekog novčano motivisanog prekršaja ili korištenja narkotika, a zloupotreba narkotika je poremećaj - ne zločin.
95% dos presos hoje em dia estão nesta condição devido a crimes relacionados ao dinheiro ou abuso de drogas, e o abuso de drogas é um transtorno, não um crime.
Nema prometnih prekršaja, èak ni kazni za krivo parkiranje.
Sem violações de trânsito. Nem uma multa sequer.
Da, imamo par moguæih prekršaja koje bi želeli da prijavimo.
Sim, temos possíveis irregularidades para relatar.
Kada sam te upoznao nisi bio ništa više nego debeli dosije prekršaja.
Quando o conheci, você não era mais que um arquivo cheio de infrações.
Imaš èetiri manja prekršaja zbog napada i pretnji dvema razlièitim devojkama.
Quatro condenações por delitos, por agressão agravada e ameaça a duas namoradas diferentes.
Mogli bi pozvati policajce, da je pokupe, zbog prekršaja 405.
Podíamos mandar os tiras buscarem, falar que é um 405.
Èetiri prometna prekršaja u dva mjeseca.
Quatro multas de trânsito em dois meses.
Čisto da se zna, imala sam samo tri prekršaja za sve vreme.
Que seja registrado que tenho apenas três infrações em todo o meu tempo aqui.
Kralj je sjedio na svojoj masti jebeni magarca, nadjev lice sa švicarskim rolama, u nadi da će me uhititi zbog nekog glupog prekršaja.
Rei do bundão grande pra caralho, se empanturrando de rocambole, na torcida pra me pegar por alguma infração idiota.
Po našoj evidenciji, Kirk je imao dva prekršaja i jedno hapšenje?
E eu não estou nem aí! Licença. Usarei o telefone.
Jedina stvar zbog koje sam ja uzrujana je lista prekršaja koje sam ovde veèeras našla.
Só o que me deixa triste é a série de irregularidades que encontrei aqui.
Nije više bilo prekršaja, odlaženja u zatvor, spavanja po ulicama sa flašom vina u rukama,
Não cometeria o 3º strike, não seria mais preso, não ficaria na rua com um vinho na mão.
Ako misliš da je bilo nekih prekršaja...
Se acha que houve prevaricação... -Pare.
Bez disciplinskih prekršaja, sitnih ili ozbiljnih...
Sem violações disciplinares. Infrações: nem grandes nem pequenas.
Tako se 27 prekršaja - vožnja kroz crveno, prekoračenje brzine, vožnja s pogrešne strane puta i konačno, vožnja bez kočenja niz nizbrdicu - svelo na jedan.
Então, 27 infrações -- por ultrapassar sinal vermelho, dirigir em alta velocidade, dirigir na contra-mão e, finalmente, por jogar seu caminhão daquele morro abaixo -- reduzidas a uma só.
Koliko prethodnih prekršaja mislite da su u proseku uspeli da počine?
Agora, quantos crimes anteriores vocês acham que eles cometeram, em média?
Ako možemo da se složimo oko vrednosti kao i načinu merenja da li smo uspešni u smanjenju ponovnih prekršaja, onda možemo učiniti nešto za šta mislimo da je jako interesantno.
E se pudermos concordar tanto com um valor, quanto com uma forma de medir se temos sucesso em reduzir a reincidência, então podemos fazer alguma coisa que julgamos ser bastante interessante.
Velika većina ovih hapšenja su manji prestupi, poput prekršaja, 70 do 80 odsto.
A grande maioria dessas detenções são por crimes leves, como contravenções, de 70% a 80%.
Zapravo, ispostavilo se da to nije tako lako, ali u krajnjoj liniji ono što želimo da pokažemo je to da li smo u mogućnosti da smanjimo stope ponovnih prekršaja.
Bem, na verdade não é tão fácil, mas o que queremos mostrar essencialmente é se somos capazes de reduzir as taxas de reincidência criminal.
To je postao obezvređivački izraz, i čini nas da izgubimo sav kapacitet za saosećanje i za razlikovanje između ozbiljnog i neozbiljnog prekršaja.
Está se tornando um termo vulgar, e nos fazendo perder nossa capacidade de ter empatia e de distinguir entre transgressões graves e leves.
Dve godine kasnije, ProPublica je otkrila da ona nije imala novih prekršaja.
Dois anos depois, a ProPublica descobriu que ela não tinha reincidido em crime.
Do svoje 15. godine, bio sam u popravnom tri puta zbog tri prekršaja.
Aos 15 anos, eu já tinha sido internado em instituições para menores três vezes, por três crimes graves.
One su me zadužile, kao što sam dužna svojim roditeljima, koji su zbog prekršaja u prošlom životu, blagosloveni sa tri ćerke u ovom.
Devo muito a elas, como também devo aos meus pais, que por causa de pecadilhos em suas últimas encarnações, nesta vida foram abençoados com três filhas.
3.1828799247742s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?