Prevod od "povinujem" do Brazilski PT

Prevodi:

obedeço

Kako koristiti "povinujem" u rečenicama:

Nateraj me da ti se povinujem Tribune, ako si dovoljno glup da pokušaš.
Faça-me obedecê-lo, tribuno, se for tolo o suficiente para tentar.
Vi ste rodjeni da komandujete, gospodine, a ja nisam rodjen da se povinujem.
O senhor nasceu para comandar. Eu não nasci para obedecer.
Kada me pogleda, ja se povinujem.
Quando ele olhou pra mim, o obedeci.
Kad uspem da se povinujem Pravilu... ja u isti mah i grešim jer se ponosim što sam uspela.
Quando me suceder na obediência à Ordem... - falhei ao mesmo tempo porque tenho orgulho em ter sucesso.
Sledeæi put æu morati više da joj se povinujem.
Da próxima vez terei que me esconder mais.
Èujem... i povinujem se Landruovom glasu.
Ouço e obedeço à voz de Landru.
Izgleda da nemam izbora osim da vam se povinujem.
Parece que não tenho escolha senão obedecer você.
Kao vaš rob... šta treba da radim... da se povinujem... vašem vremenu... i vašim željama?
Sendo o seu escravo, o que eu devia fazer além de esperar as horas e tempos...do seu desejo?
Neæu da se povinujem tom pregledu radi osvete!
Eu não me submeterei a esta busca mesquinha por vingança!
Nisam navikla da se povinujem ièijim hirovima.
Não tenho o hábito de ser decepcionada!
Ti si me naučio da volim, ali, moj muž je taj... koji me je naučio da se povinujem ljubavi.
Você me ensinou a amar, mas foi o meu marido... quem me ensinou a agir de acordo com o amor.
Ako se povinujem, svojeruèno æete predati odgovor?
Se eu concordasse, a resposta seria entregue por você pessoalmente?
Ne povinujem se tipiènim normama srednje škole.
Olhe Mitch, eu não aceito as normas de uma típica faculdade.
Moje znanje me je izdala pa moram da se povinujem protokolima mojih otaca i carstva.
A sabedoria falhou comigo, por isso me ato ao protocolo de meus ancestrais e à meu império.
Moram da se povinujem braènim dužnostima.
Poderia ser visto agindo contra os direitos conjugais dela.
Šteta što se ne povinujem oboma.
Pena que eu não jogo para os dois lados.
oni ocekuju da izvrsavam njihove naloge i ja se povinujem.
Esperam que eu faça o que mandam e eu concordo.
Ne možeš da izdaješ naređenja i da očekuješ da im se povinujem.
Não pode me dar ordens e esperar que eu obedeça.
Možda moram da se povinujem naredbi, ali ne ona mora da mi se sviđa.
Talvez tenha que concordar mas não preciso gostar disso.
I neæu da se povinujem tvojim pretnjama.
E não irei ceder às suas ameaças.
G. ministre, ako se ne povinujem zahtevima, naši voljeni stradaæe pred našim oèima.
Diga que não está considerando um lançamento contra a Índia. Sr. Secretário, se não cumprir as exigências, 40 de nossos entes queridos serão mortos em nossa frente.
Da èujem i da se povinujem.
Ouvir e obedecer. Sentamos em dois dias.
Voleo bih da se povinujem tome, ali sva oprema je nestala.
Bem, gostaria de poder cumprir, mas... Todas as coisas se foram.
A pošto je ostajanje na dobroj strani Su Elen jedina pametna stvar u ovom trenutku, sklon sam da se povinujem.
E já que ficar ao lado dela é o mais prudente a se fazer no momento, estou inclinado a perdoá-lo.
Kao što rekoh tvom mrtvom bratu, nikad neæu da se povinujem rimskom makrou.
Como disse ao seu falecido irmão, nunca me curvarei ao devasso de Roma.
Mislite, zašto se ja ne povinujem vama i G. Tasku?
O que quer dizer é por que eu não me submeto a você e ao Sr. Tusk?
Nakon pokušaja da me natera da se povinujem njegovim zahtevima, morao se osigurati da si ti zakonski nesposobna da potvrdiš moje svedoèenje o njemu.
Depois de tentar me submeter as suas demandas, ele precisa ter certeza que você é legalmente incapaz de confirmar meu testemunho sobre ele.
Moraš da razumeš da se ja nikome ne povinujem.
Você precisa entender que eu não me submeto a ninguém.
Ako se povinujem, da li æe to biti nagraðeno?
Se eu obedecer, serei recompensado por isso?
Biæu više nego sreæan da se povinujem.
Com certeza. Ficarei feliz em obedecer.
Ti diktiraš pravila, ja se povinujem.
Você manda e eu obedeço. - OVOS 911.
POVINUJEM SE TVOJIM NAREÐENJIMA I TVOM SRCU.
Obedeço às suas ordens e ao seu coração.
On nije trazio, zahtevao je i naredio da me smaknu sa prestola ako se ne povinujem.
Ele não pediu, ele exigiu, e após, ordenou-me a desistir do meu trono se não obedecesse.
Mogu samo da se povinujem sudskoj odredbi..... i da se molim Bogu da mogu ubediti sudiju da sam drugaèija žena.
Só posso cumprir a ordem judicial. Se Deus quiser, poderei convencer o juiz que sou uma mulher mudada.
Mogu samo da se povinujem sudskoj odredbi... i da se molim Bogu da æu ubediti sudiju da sam sada drugaèija žena.
Tudo o que posso fazer é obedecer à ordem judicial... E esperar por Deus que consiga convencer o juiz que sou uma mulher diferente.
Ako Majka to želi. Povinujem se njenim željama.
Se é o que minha mãe deseja, é claro que obedecerei.
Smešno je bilo da je to zapravo, u to vreme, bila feministička objava nezavisnosti od pritisaka koje sam osećala kao 17-ogodišnjakinja, koji su me terali da se povinujem savršenim i nedostižnim idealima lepote.
O engraçado é que, na verdade, aquilo era, naquele momento, uma declaração feminista de independência, da pressão que eu sentia, como uma jovem de 17 anos, de me ajustar a um perfeito e impossível padrão de beleza.
0.63543105125427s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?