Pristajem na pregled, pod uslovom da i tebe pregleda.
Eu submeto para o tribunal o prisioneiro admitiu deserção.
Želim da sud zabeleži da je zatvorenik priznao dezertiranje.
Se esta é a tua vontade, ó Deus,... submeto ao teu juízo.
Ako je to Tvoja volja, o Bože, predajem se tvom sudu.
A essa Igreja submeto o que fiz e o que farei.
Njima odgovaram za sve što radim i što æu raditi.
Não me submeto, monsenhor. Não sou de sua diocese.
Nisam dužan da vas slušam, nisam iz vaše biskupije.
Nem submeto ninguém a exame, como aquele senhor amarelo, o seu proprietário de minas de ouro.
I nikoga ne želim da porveravam, kao taj žuti gospodin, tvoj valsnik zlatnog rudnika.
Por que me submeto a isto?
Ne želim više trpiti tvoja sranja.
Confesso minha culpa e submeto-me à vossa clemência.
Priznajem krivicu svoju i predajem se milosti Vašoj.
Submeto a vocês do júri que o que aconteceu em 22.11.63... foi um golpe de Estado.
Prilažem vam dokaze da je ono što se dogodilo 22. studenog 1963....bio državni udar!
Meritíssimo, eu submeto à apreciação que estabeleci minha identidade... como pedido pelo contrato.
Tvrdim da sam dokazala tko sam prema odredbama ugovora.
Não me submeto a massagens forçadas.
Ne dam se prisiliti da masiram.
Eu submeto, Sua Honra, que um cachorro pode executar truques... demonstrando assim um nível de inteligência.
Dodajem, Vaša Visosti, da i pas zna da izvede trikove što nam demonstrira neki nivo inteligencije.
Mas eu submeto, Sua Honra, estes, limitações não minoram o valor dele... qualquer mais que cegueira faz um indivíduo menos humano.
Ali dodajem, Vaša Visosti, da ta ogranièenja nièim ne umanjuju njegovu vrednost ništa više nego što bi slepilo èinilo neko ljudsko biæe - manje ljudskim.
Sua Honra, Eu submeto a defesa mostrará... thatAdam realmente seja uma pessoa que seja intitulado a uma tentativa justa... no custo de assassinato.
Vaša Visosti, predložena odbrana æe pokazati da je Adam zaista osoba koja ima pravo na pravedno suðenje po optužbi za ubistvo.
Me submeto a uma inspeção física agora.
Izuzetno sam obdaren. Iæi æu na pregled.
Submeto para sua aprovação, um Pete Campbell.
A sada, pozornost! Naš Peter Campbell!
Eu me submeto porque eu estou servindo a um propósito maior.
Prevaziðem to jer služim višoj svrsi.
Meu Soberano Senhor e vosso, o qual é um dos melhores príncipes da face da terra, que sempre me tratou tão bem, porque me submeto à morte de boa vontade, humildemente pedindo perdão ao mundo.
Moj vrhovni Lord i vaš, koji je jedan od najboljih prinèeva, na zemlji, koji me je uvek tretirao tako dobro, zbog koga se predajem smrti sa dobrom voljom, ponizno tražeæi oprost od celog sveta.
Submeto à essa corte, as evidências do Juiz da Imigração, que relata que o oficial Delko era e sempre foi cidadão americano.
Podnosim sudu nalaze imigracionog sudije koji kažu da je pozornik Delko oduvek bio Amerièki državljanin.
A perda do meu pai, a fraqueza que sinto, pelo naufrágio de todos meus amigos, as ameaças dessa dama que me submeto, não seriam nada, senão a minha prisão, se uma vez ao dia pudesse contemplar essa virgem.
Gubitak oca mog, slabost koju osjeæam, udes svih mojih prijatelja, nit' prijetnje ove dame kojoj sam podèinjen lake su za me ako mogu kroz zatvor jednom na dan vidjet' ovu djevu.
Eu me submeto a sagrada convocação do Agallamh, porém, não sei como posso ajudar.
Predajem se svetom pozivu Agallamha, mada, zaista ne vidim, šta æe se time promeniti.
Não me negue, eu me submeto a você
"Ne odbijaj me, potèinjavam ti se..."
Meu casamento, aceito e submeto-me sem contar a minha mãe.
Kad sam se udala, ponela sam sa sobom... neke stvari, a da nisam rekla majci.
O que quer dizer é por que eu não me submeto a você e ao Sr. Tusk?
Mislite, zašto se ja ne povinujem vama i G. Tasku?
Você precisa entender que eu não me submeto a ninguém.
Moraš da razumeš da se ja nikome ne povinujem.
Eu, Jessica Jones, em plena sanidade mental, submeto a seguinte gravação como prova.
Ja, Džesika Džons, zdrava i pri èistoj pameti, podnosim sljedeæi snimak kao dokaz.
Submeto-me aos meus companheiros e civis que existe uma maneira totalmente diferente de ver nossa triste situação.
Tvrdim, mojim veænicima i graðanima da postoji drugaèiji naèin, gledanja na naše užasne okolnosti.
3.6424899101257s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?