Posmatrao sam te na baštenskim zabavama, na verandama, na trkama.
Tenho observado você nas festas, nas varandas, nas corridas...
Ja sam ga posmatrao, bio je tako kul... sa tim misterioznim bacanjem gore-dole.
E eu observava o jeitão tranquilo dele... aquela joia misteriosa subindo e descendo.
Rekao si da si me posmatrao, zašto?
Você disse que observou meu rosto.
Video si i sam, samo je stajao tamo i posmatrao.
Você o viu, ele apenas ficou lá e assistiu.
Rekao si da je možda posmatrao ptice, ali nije, zar ne?
Você disse que ele observara pássaros mas não estava.
Zauzvrat, on me je posmatrao drugaèije od ostalih mladiæa
O olhar dele era diferente dos outros rapazes.
Ali ja... nikada nisam posmatrao to sa tvoje taèke gledišta.
Mas nunca considerei o quanto deve ter sido difícil para você.
I samo sam neko vreme sedeo na plaži i posmatrao okean.
Sentei na praia por um tempo, olhando para o oceano.
Pa, u tome je stvar, Sramota me je da kažem, da sam mnogo puta, iz svih uglova, posmatrao rad te žene, i nisam mogao da naðem ništa pogrešno.
Fico sem graça de dizer, eu a vi trabalhar... de todo ângulo possível, inúmeras vezes, e não vi nada de errado.
Znaš da sam te posmatrao preko ograde otkako si bila devojèica.
Sabia que observo você pela cerca desde que era garotinha?
Kao u stara vremena, kad smo bili mladi i tvoj otac nas posmatrao.
Como no tempo em que éramos jovens e o seu pai nos vigiava.
Posmatrao sam te i to me je rastužilo.
Eu lhe observei e você me deixa triste.
Ne želim ništa da pretpostavljam ali sam vas posmatrao.
Não quero ser presunçoso, mas estive te observando.
Posmatrao bi je svakoga dana, i izgledalo je kao da je razgovarala sa ljudima.
e todos os dias ele a observava, e parecia que ela estava falando com as pessoas.
I kako podnaslov kaže, posmatrao sam islamsku tradiciju i istoriju islamske misli iz perspektive individualne slobode, i pokušao sam da pronađem prednosti u vezi sa individualnom slobodom.
E como o subtítulo sugere, eu examinei a tradição islâmica e a história do pensamento islâmico a partir da perspectiva da liberdade individual, e tentei encontrar quais são as forças que dizem respeito à liberdade individual.
("Intriga i ubistvo među dvorskim slikarima otomanskog carstva u 16. veku") (Smeh) Imao sam kolekciju slika i posmatrao sam ih i dekonstrusiao i ponovo ih sastavio.
"Intriga e assassinato entre os pintores otomanos da corte do século 16." (Risos) Muito bem, eu coloquei um monte de pintores juntos olhei pra eles e os desconstrui e depois os coloquei juntos de novo.
Sećam se da sam gledao kroz prozor i posmatrao drugi helikopter.
E me lembro de olhar pela janela e ver o segundo helicóptero.
A je moja kancelarija, B je mesto gde je patka udarila o staklo i C je mesto odakle sam ja posmatrao.
"A" é minha sala, "B" é o ponto onde o pato acertou o vidro, e "C" é o local de onde eu fiquei observando.
Lurija je posmatrao ljude neposredno pre Savremenog doba, i našao je da su ovi ljudi odbijali da klasifikuju opipljiv svet.
Luria estudou as pessoas imediatamente antes de terem entrado na era científica, e descobriu que essas pessoas resistiam a classificar o mundo concreto.
Posmatrao sam kako matrijarh pije, a tada se okrenula onim prelepim usporenim pokretom slonova, izgleda kao da se ruka kreće, i počela da se uspinje uz strmu obalu.
E eu vi como a matriarca bebeu, e, em seguida, virou-se nesse movimento lento e belo dos elefantes, se parece com o braço em movimento e ela começou a subir a margem íngreme.
Sledećeg dana sam ponovo posmatrao kako matrijarh lomi granu i stavlja je u usta, a zatim lomi drugu i baca je na zemlju.
No dia seguinte, eu vi de novo a matriarca quebrar um galho, colocá-lo na boca, e então quebrar um segundo galho e soltá-lo no chão.
Posmatrao sam kako su pacijenti, i posmatrao sam pacijente koji su izgledali kao bilo ko drugi, osim što im je odložen pubertet.
Então, eu vi como os pacientes estavam e eu vi pacientes que pareciam como qualquer pessoa, exceto que estavam atrasados na puberdade.
Postoji nekoliko stvari koje sam ovde posmatrao.
Há algumas coisas aqui que eu observei.
I pričali su i pričali, i vojnik je posmatrao,
E eles insistiram longamente, e o soldado assistia,
Prvi put kada sam stajao u operacionoj sali i posmatrao pravu operaciju, nisam imao pojma šta da očekujem.
A primeira vez em que estive em uma sala de cirurgia eu assisti a uma cirurgia real, não tinha ideia do que esperar.
Od tada, što sam više operacija posmatrao, sve sam više shvatao da to tako izgleda.
Desde então, quanto mais cirurgias assistia, mais me convencia de que era daquele jeito mesmo.
Posmatrao je - ovo je u Sudanu - kako njegovo selo - imao je samo sedam godina - gori do temelja, i saznao je da su njegova majka i otac i njegova cela porodica ubijeni tog dana.
Ele viu – isso é no Sudão - quando sua vila – ele tinha apenas sete anos - virou cinzas, e ele soube que sua mãe e pai e a família toda foram mortos naquele dia.
Na primer, Marti je muž one glumice koju sam pomenula, i on ih je posmatrao dok su vežbali, i uskoro je razgovorao sa Voli, mojim prijateljem bivšim robijašem, o tim zatvorskim treninzima.
Por exemplo, o Marty é marido daquela atriz que eu mencionei, e ele observou-os enquanto praticavam, e logo ele conversava com Wally, o meu amigo, ex-presidiário, sobre aquele regime de exercícios.
Gotman je posmatrao stotine parova u toku razgovora i snimao u principu sve čega biste mogli da se setite.
Gottman observou centenas de casais conversando e registrou, bem, tudo o que podem imaginar.
Tokom poslednjih nekoliko meseci, svet je posmatrao kako životi nenaoružanih crnih muškaraca i žena, bivaju stavljani u ruke policije i odbora za građansku samozaštitu.
Com o passar dos últimos meses, o mundo tem visto como homens e mulheres negros desarmados tiveram suas vidas tomadas pelas mãos da polícia e de vigilantes.
Kao da sam posmatrao sebe kako tamo stojim i "O, Džimi, pa to je gomila gluposti.
Eu me vi ali, de pé, dizendo: "Ah, Jimmy, isto é um monte de asneira.
Postavili smo algoritam za razumevanje mašina unutra umesto programiranja koji bi jednostavno posmatrao kada ga okrećete gore i dole, kada ste želeli određenu temperaturu kada ustanete, ili da odlazite.
Colocamos uma máquina de aprendizado de algoritmos nele em vez da programação que observaria quando o girássemos para a direita ou esquerda, ou quiséssemos uma temperatura ao nos levantar de manhã, ou quando viajássemos.
Kasnije je posmatrao svoju ženu kako se porađa u njegovoj bolnici.
Depois, ele viu sua esposa entrar em trabalho de parto, no seu hospital.
Pre par godina, posmatrao sam neke zavisnike koje volim i pokušavao da smislim neki način da im pomognem.
Há alguns anos, olhava para os dependentes químicos de minha vida, os quais amo, tentando imaginar se poderia ajudá-los de alguma forma,
Na ovom događaju, video sam mnogo primera toga, ali dok sam posmatrao Stejsine sastanke i razgovarao sa njom o njima, shvatio sam koliko je različita ljubav na fotografiji od stvarne ljubavi.
Nesse evento, eu vi muitos exemplos disso, mas enquanto eu assistia aos encontros da Stacey e conversava com ela sobre eles, percebi a grande diferença entre o amor fotografado e o amor real.
Pa sam otišao tamo i posmatrao jednu neverovatnu porodicu vukova.
Eu fui até lá e observei a incrível família de lobos.
I posmatrao sam najčuveniji, najstabilniji čopor u Jeloustonu.
Observei a matilha mais famosa e mais estável do Parque Nacional de Yellowstone.
Sisala je i jednog dana čuvar je napravio pauzu za cigarete i posmatrao je kroz prozor unutrašnjost njihovog bazena, pušeći.
Ela estava mamando e, um dia, um cuidador parou para fumar um cigarro e ficou olhando pelo vidro da piscina dos golfinhos, fumando.
Džaret je posmatrao instrument pomalo oprezno, odsvirao je nekolike note, obišao ga, odsvirao još nekolike note, promrmljao nešto svom producentu.
Jarrett observou o instrumento com certa cautela, tocou algumas notas, andou ao redor dele, tocou mais algumas notas, e murmurou algo a seu produtor.
Prvi, kao uređaj bih ili posmatrao ili unosio podatke iz realnosti.
Primeiro, como uma máquina, eu observaria ou assimilaria a realidade.
Posmatrao sam preko 15 sati sve ove ljude koji čak ni ne gledaju Sakre ker.
Observei por mais de 15 horas todas essas pessoas nem sequer olharem para a Sacré-Coeur.
Posmatrao sam ih i video da su izuzetno prilagodljive.
E ao olhar atentamente, percebi que eles haviam se hiper-adaptado.
(Smeh) Posmatrao sam ocene studenata medicine - čak i prihod trgovaca.
(Risos) Investiguei notas de alunos de Medicina e até mesmo o rendimento de vendedores.
(Smeh) I tako sam ostatak odmora proveo uglavnom sedeći uveče ispred male iznajmljene kuće, na trotoaru još toplom od sunca, i posmatrao nebo u potrazi za NLO-ima.
(Risos) E então eu passei o resto das férias sentando pela noite, do lado de fora da nossa pequena casa alugada, a calçada ainda quente do sol, olhando para o céu buscando OVNIs.
Posmatrao sam kako se te skupine pomeraju i nadao sam se da će se razmaći i da će se ona pomoliti.
E eu vi aquelas constelações mudarem, esperando que elas se sepapariam e eu veria o seu rosto.
Sećam se da sam posmatrao momke i mislio: „Šta ću poneti sa ovog putovanja?“ Znate.
E me lembro de olhar para esses caras e pensar, "O que levarei dessa jornada?"
Raskrsnicom koju sam ja posmatrao prođe oko 3000 automobila dnevno u oba pravca, i to je oko 60ml goriva da se prođe kroz nju.
Aquele cruzamento que olhei tinha por volta de 3, 000 carros por dia em cada direção, quer dizer 56 gramas de gasolina para acelerar.
jer sam toliko dugo posmatrao te stvari.
Tenho observado estas coisas há tanto tempo.
3.7756948471069s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?