"E eu contemplei e ouvi um anjo voando... envolto pelo paraíso dizendo com uma voz alta:
"Ja vidjeh i zaèuh anðela kako posred neba leti, vièuæi iz sveg glasa:"
Contemplei essa cena por muitos anos.
Razmišljao sam o... toj sceni godinama.
O que eu contemplei e posso de certeza alcançar, Sr. Morgan, não é apenas uma simples transmissão de mensagens, mas sim uma transmissão de energia elétrica por todo o mundo.
"Ono što sam postigao gospodine Morgan nije jednostavno slanje poruka, veæ više prenos elektriène energije na svetskom nivou.
Compensa todos os sonhos não realizados que já contemplei.
Tako nešto nisam mogla ni da sanjam.
E, se um dia contemplar um milagre, como eu contemplei em você, aprenderá que a verdade não é encontrada na ciência ou em algum plano invisível, mas sim olhando dentro do seu próprio coração.
Ako jednoga dana budeš svedok èuda, kao što si ti za mene, saznaæeš da se istina ne može naæi u nauci ili na nekoj nevidljivoj ravni, nego u sopstvenom srcu.
"Já botei os pés em todas as terras de Deus os oceanos, os pântanos, as serras e desfiladeiros para me encontrar, finalmente de onde contemplei, através de uma névoa azul um mundo de montanhas amontoadas em montanhas. "
"Moja stopala gaze svom Božjom površinom" "njegovim oceanom, moèvarom, jezerima i slapovima" "da bi se na kraju pronašla u tragu bolnog snijega.
Contemplei a mim mesmo seguindo os passos de Kyril.
Video sam se kako idem Kirilovim stopama.
Vocês não me escutaram, eu disse que eu contemplei um anjo.
Niste me èuli, Rekoh posmatrao sam andjela.
Eu contemplei o som, preto com um saco de roupa.
Posmatrao sam sunce, crno kao paltno za džakove.
Vós... vistes a senhora e eu contemplei a criada.
Vi ste zavoleli gospodaricu... a ja služavku.
"Depois disso, eu olhei... e contemplei: uma porta estava aberta no céu."
"Nakon ovoga, pogledah i videh: Vrata su se otvorila u raju."
Acrescento que juro que já contemplei teu rosto antes.
Opet, zakunio bih se da sam vec vidio to lice.
Já contemplei com os melhores olhos a muitas damas, e a harmonia da sua voz me cativa com frequência, meu ouvido condescendente.
Mnoge dame gledah u najboljoj namjeri i mnogo puta harmonija njihovih rijeèi je vezala moj pažljiv sluh.
Então, eu sentei no banco e contemplei a água, o rio, Por um longo tempo, até que meu medo diminuísse.
I tako sam sedeo na obali zagledan u vodu, reku, dugo, dok se moj strah nije povukao.
Apenas quando contemplei meu próprio destino... tive coragem de escrever estas palavras.
Jedino sam osvrnuvši se na svoj život sakupio hrabrosti da napišem ove reèi.
Eu não vejo isso desde que li Gramsci e contemplei o sequestro de um capitão de indústria.
Ja to nisam video otkako sam proèitao Gramskog i razmišljao da otmem kapetana industrije.
Sabe, me contemplei deixando pedaços de você depostos artisticamente nos túmulos da sua família.
Знаш ли да сам размишљао да те раскомадам, и комадиће оставим испред твоје породичне гробнице.
Contemplei o império que construiu sozinho.
Видео сам царство које си створио сам, без мене.
Contemplei-o... E o quis para mim.
Видео сам га и желео сам га.
Faz muito tempo que contemplei uma bela rosa inglesa.
Prošlo je predugo od kako su moje oèi gledale krasnu englesku ružu.
Eu nunca contemplei a ideia de abandoná-la, de deixá-la ser presa, de deixá-la sofrer sozinha.
Nikad nisam razmišljao da je napustim, ili da je ostavim da ode u zatvor, ili da pati potpuno sama.
1.1496379375458s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?