Prevod od "poslaću" do Brazilski PT


Kako koristiti "poslaću" u rečenicama:

Pripremiću čajeve i poslaću ih po Meri.
Vou mandar a Mary aqui, com uns chás que eu mesmo farei.
Reci mi u koju školu hoćeš da ideš i poslaću im pitu.
Agora me diz para qual faculdade você quer ir, para eu mandar uma torta.
Kada se on vrati, poslaću ga dole i on će razgovarati sa vama, u redu?
Quando ele voltar, direi que fale com vocês, certo
Poslaću naše najbolje ljude... u pozadinu, da je spasu.
Enviarei os meus melhores homens. Ao redor da parte posterior para resgatar ela.
Samo mi reci broj, poslaću ga u odeljenje u Miamiju i znaćemo identitet pre nego što se vratimo u civilizaciju.
Me dê o número, irei enviar ao escritório de Miami e saberemos a identidade antes de voltarmos à civilização, -não é mesmo, xerife?
Oko druge stvari, kada god da ti se priča o tome, poslaću ljude odmah.
Quanto ao outro assunto, quando se sentir bem para falar sobre isto, eu coloco gente no esquema.
Poslaću bratu maksimalnu svotu novca za trošenje u kantini.
Vou mandar ao meu irmão a maior quantia de dinheiro por seus privilégios militares. - Boa.
Poslaću tetki 1, 000$ od kojih smo živeli u Youngstownu.
$1.000 que tínhamos, quando moramos em Youngstown.
Pošto vas dva kauboja volite da cirkate, duvate s decom i jebete sve s velikim dupetom u džinsu, bez samopoštovanja, poslaću vas na mesto gde je sve to dozvoljeno.
Já que os dois cowboys adoram encher a cara, queimar um fumo e transar com qualquer coisa que tenha popozão, use jeans e sem auto-estima, eu vou mandá-los pra um lugar, - onde tudo isso é permitido.
Poslaću ti mejl sa svim informacijama, i prikazaću ti pravu sliku.
Sim, te mandarei um e-mail com todas as informações e traçarei um cenário real. Ok.
Hvala, poslaću ti porukom svoj broj za slučaj da ti treba kontakt.
Obrigado. Te mando meu número por SMS caso precise entrar em contato.
Poslaću tim C da pokupi čen Hu-a.
Vou enviar Equipe C para pegar Chen Hu.
Poslaću ti novac čim prodam klavir.
Mando um cheque quando vender o piano.
Poslaću ti adresu porukom pa dođi da se tu sastanemo.
Enviaremos uma SMS do endereço... e virá nos encontrar aqui.
"Poslaću ti ih u sećanje, znajući da ćeš razumeti."
"Estas eu envio em memória, sabendo que você vai entender."
U međuvremenu, poslaću ti neke od mojih ratnika da se pozabave tvojim potrebama.
Enquanto isso, trarei alguns dos meus guerreiros para satisfazer os seus desejos.
Ste rip mesto dole, podeliti zemlju, a da se vratimo, mi šaljemo Poslaću neko za pravi procene.
Você bota o lugar pra baixo, subdivide a terra, nós voltamos e mandaremos alguém para uma avaliação real.
Posto si na svom zauzeću, poslaću ti e-pozivnicu... Tako da možeš da se pridružiš kasnije tokom slobodnog vremena.
Já que está ocupado, enviarei um convite online para ir mais tarde, durante sua folga.
Poslaću tvog brata da te pronađe.
Seu irmão logo vai achar você.
Poslaću ti podatke o likovima s kojima ćeš se naći.
Vou te passar o perfil dos caras que vai ver amanhã.
Poslaću sms Trubel da proveri da li je Delano u njihovoj bazi.
Vou perguntar a Trubel se tem algo sobre ele.
Ako bude dobro kroz par sati, poslaću ga kući.
Se estiver bem em algumas horas, vou mandá-lo para casa.
Ako mi pošalješ 12 muškaraca, poslaću ti 12 pari jaja u vreći, i možemo gledati kako ih tvoje kurve proždiru zajedno, pre nego što odsečem tvoje noge i skuvam ih.
se me mandar 12 homens, receberá 12 pares de testículos num saco. Podemos assistir às suas putas comendo-os juntos antes de eu arrancar suas tetas e cozinhá-las.
Gledaj, poslaću PTJ da te pokupi.
Olha, tô mandando a UCT te buscar.
Napravite fotke, portrete, aplodujte - objasniću vam - i poslaću vam poster.
Tire as fotos, os retratos, façam o upload -- eu lhes dou todos os detalhes -- e eu enviarei de volta os cartazes.
Kažu: "U redu je, poslaću ti elekronsko pismo."
Eles dizem: "Deixa pra lá, nós te mandaremos um email."
KH: U redu, nećemo vas više zapitkivati. RM: Poslaću vam poruku.
RM: Você vai receber uma mensagem. KH: (Risos) Certo. Obrigado.
Imao sam problema tokom odrastanja i majka bi mi uvek govorila stvari poput: "Ako ne središ ovo, poslaću te u vojnu školu."
Eu tive alguns problemas quando estava crescendo e minha mãe sempre dizia: "Sabe, se você não tomar jeito, vou mandá-lo para a escola militar"
1.0736529827118s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?