Prevod od "ponosa" do Brazilski PT


Kako koristiti "ponosa" u rečenicama:

Može da doðe od posla, i ponosa na ono što radiš.
Ela pode vir do trabalho e do orgulho do que se faz.
Gospodo što se tièe Ministarstva Odbrane ovo je samo vežba ali za mene je stvar ponosa jer je izabrano 00-odelenje za ovaj test.
Senhores, este pode ser somente um exercício... segundo o Ministro da Defesa. Mas para mim é uma questão de orgulho... que a divisão 00 tenha sido escolhida para este teste.
Oseæaj ponosa i èasti koji i danas imam, on mi ih je usadio.
Qualquer senso de honra que eu possa ter hoje, foi por sua causa.
zrtvuj se na oltaru ponosa i izjednaci rezultat.
Sacrifique-se no altar da dignidade e empate o placar.
Oseæaj ponosa zbog obavljene graðanske dužnosti.
O sentimento de honra que vem de cumprir o seu dever civil.
Vašem ocu je buduènost obitelji bila važnija od njegovog ponosa.
Seu pai colocou o futuro da família na frente de seu orgulho.
Taktika povrijeðenog ponosa je možda djelovala na tvoju majku ali ne pokušavaj to sa mnom.
Esse jogo de orgulho ferido... pode ter funcionado com sua mãe, mas não tente comigo.
Rastuæe godine nam ne ostavljaju ni malo ponosa.
A idade não nos poupa de vergonhas.
U skromnom smislu ponosa naše zajednice.
Um enorme orgulho na nossa comunidade.
Tako da možeš ili pustiti udaraèa da udari, ili se možeš držati svog ponosa i izgubiti igru.
Então ou deixa o batedor reserva pegar o bastão, ou você mantém o orgulho e perde o jogo.
Zbog ponosa se okrenuo na drugu stranu.
E como todos os homens, ele tem o seu orgulho. Então ele se afasta.
Moja osuda nije bila stvar ponosa za vas?
Minha condenação não é motivo de orgulho para você?
Postoji neka vrsta zagubljenog nacionalnog ponosa na poslu.
Há algum tipo de orgulho nacionalista deslocado.
I stvarno si mislio da put do njegovog ponosa ide preko klizanja?
Você realmente acha que para o papai te aprovar seria fazer patinação artística?
Znam izgleda kao crack kurva bez ponosa.
Eu sei, ela é como uma puta drogada sem a dignidade.
I to ne zbog ponosa, nego zbog sigurnosti.
E agir não por orgulho e sim por segurança!
Imala sam toliko ponosa da kažem tvom ocu Da ga želim nazad.
Fui orgulhosa demais pra dizer a seu pai que o queria de volta.
Da te ne znam bolje, to mi izgleda kao plamièak ponosa u tvojim oèima.
Se não te conhecesse bem, acharia que tinha visto um brilho de orgulho em seus olhos.
Uradila sam sve što si tražio, a sada si spreman da svoju decu baciš vukovima i ostaviš me bez ièega samo zbog povreðenog ponosa?
Fiz tudo o que pediu e agora você pretende jogar seus filhos aos lobos e me deixar sem nada tudo por causa do seu orgulho ferido?
Ali veæ je pobegao jednom danas, tako da je sad to stvar ponosa.
Ele é uma pedra no meu sapato, mas ele já fugiu hoje, então é questão de orgulho.
Ja bih da saèuvam ovo malo ponosa.
E se ainda tiver me restado orgulho?
Previše je ponosa za poniznog slugu.
Tanto orgulho em um servo tão humilde.
Nisam ovo uradio zbog ponosa ili šta god!
Não fiz isso por autorrespeito ou algo assim!
Znam da je veoma pametna, ona je pravnik, ali zbog ponosa...
Ela é muito inteligente. Ela é advogada, então...
Teško je da se u razdoblju nacionalnog ponosa, moramo nositi s tužnim, osobnim vijestima.
É difícil que neste momento de tanto orgulho, tenhamos que lidar com tristes notícias.
Nemam vremena za lažnu skromnost, pa zato bez ponosa ili srama objavljujem svoje otkriæe kao èin... genija.
Não tenho tempo para falsa modéstia. É sem orgulho ou vergonha que declaro minha descoberta um ato genial!
Ne, da budem iskren, to je u stvari više stvar mog ponosa.
Não, é mais uma questão de orgulho, para ser honesto.
Zar njihov opstanak nije važniji od tvog ponosa?
Salvá-los não é mais importante que seu orgulho?
G. Kolijer je imao vrlo malo ponosa.
O sr. Collier tinha pouca vaidade.
To može biti izvor ponosa i sreæe samo ako dopustiš.
Pode ser uma fonte de orgulho, até felicidade, se permitisse.
Ima i važnijih stvari od tvog ponosa.
Há coisas mais importantes que seu orgulho agora.
Treba im naèin da izaðu... ali imaju previše ponosa u sebi da bi zatražili pomoæ.
Eles querem uma saída... mas têm orgulho demais para pedir ajuda.
Ja pomoæu ponosa i moæi osvajam pièke i nikad nisam bio zatvoren.
Tenho orgulho de meu poder sobre as mulheres e nunca fui preso.
(Smeh) (Aplauz) Ono o čemu pričam je zapošljavanje ljudi, i sklanjanje dece sa ulica i pokazivanje radosti, ponosa i časti u uzgajanju sopstvene hrane, otvaranju pijaca.
(Risos) (Aplausos) Estou falando de colocar pessoas para trabalhar e tirar crianças da rua, e deixá-los conhecer a alegria, o orgulho e a honra de cultivar a própria comida, abrindo mercados de agricultores.
Stanari bukvalno grade ove domove svojim rukama, i taj rad s ljubavlju uliva sjajan osećaj ponosa mnogim porodicama u ovom tornju.
Os habitantes literalmente construíram estas casas com suas próprias mãos, e este trabalho com amor infunde um grande sentimento de orgulho em muitas famílias que vivem nesta torre.
Nismo dostigli tu drugu obalu, pa ipak, osećaj ponosa i posvećenosti nepokolebljive posvećenosti.
Nós ainda não alcançamos a outra costa, mas mantemos nosso sentimento de orgulho e compromisso, nossa dedicação inabalável.
Ponekad sam se pitao da li sam mogao da prestanem da mrzim taj deo sebe bez drečave pompe gej ponosa, čija je jedna manifestacija i ovaj govor.
Às vezes eu imagino se eu poderia ter parado de odiar aquela parte de mim mesmo sem essa festa do orgulho gay em technicolor da qual esse discurso é uma manifestação.
I zapravo, uopšte, ljudima često upravljaju osećanja solidarnosti, lojalnosti, ponosa, patriotizma, prema njihovoj zemlji ili prema njihovoj etničkoj grupi.
E, de fato, em geral, as pessoas são tocadas por sentimentos de solidariedade, lealdade, orgulho, patriotismo, por seu país ou por seu grupo étnico.
Svaki novi skup vladara je gledao na njen sadržaj kao na pretnju umesto kao na izvor ponosa.
Cada novo grupo de governantes considerava o seu conteúdo uma ameaça em vez de um motivo de orgulho.
RM: To je prepoznatljiv simbol čikaškog ponosa.
RM: É um símbolo importante de orgulho de Chicago.
TK: To je uzajamni uticaj sjajne simbolike i građanskog ponosa.
TK: É um ciclo de retorno positivo entre grande simbolismo e orgulho cívico.
Brak dobrog dizajna i građanskog ponosa nam je potreban na svim mestima.
O casamento de um bom design e orgulho cívico é algo que precisamos em todos os lugares.
0.88356804847717s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?