Prevod od "ponašali" do Brazilski PT


Kako koristiti "ponašali" u rečenicama:

Nakon toga, ponašali bi se prema pravilima ponašanja jednog zabavnog parka.
Depois, comportavam-se segundo as regras adequadas a um parque de diversões.
Jasno sam vam rekao da neæete ostati ovde ako se budete tako ponašali.
Fui claro quando disse que não ficaria muito tempo se se comportasse assim.
Nismo se baš ponašali kao na diplomatskoj akademiji.
Nossas maneiras não foram muito delicadas.
Tamo je opasno i ponašali su se prema meni kao prema govnu.
É uma área perigosa, e me tratam feito merda.
U tužilaštvu su se ponašali kao da smo mi kriminalci.
No gabinete do Promotor, trataram-nos como se nós fôssemos os assassinos.
Ponašali smo se prema njemu kao prema idiotu.
Nós o tratávamos como um idiota.
Imali smo sastanak tima u vezi toga kako se nismo ponašali kao tim.
A reunião é sobre como nós não estamos agindo como um time.
Tvoji roditelji su se stvarno ružno ponašali prema tebi, nisu li?
Seus pais te tratavam muito mal, não é?
Lepo su se ponašali prema nama.
Estão nos tratando bem demais ultimamente.
Kada bi ljudi imali pristup neophodnim stvarima u životu bez služenja, dugova, cenkanja, trgovanja... oni bi se ponašali veoma drugaèije.
Se as pessoas têm acesso às necessidades básicas sem servidão, dívidas, barreiras, comércio, elas se comportam de modo diferente.
Narednièe Spenser, ako se i dalje budete tako ponašali, lièno æu to da sredim s vama.
Sargento Spencer, saia da linha novamente, e vou lidar com você pessoalmente.
Trèali su i igrali po ulicama, levitirali, ponašali se kao majmuni, trèali okolo goli.
Corriam e dançavam pelas ruas, levitavam, agiam como macacos, corriam por aí pelados.
A Steve i Sarah, pa, ponašali su se kao da im je stalo, pre nego što su pokušali da me ubiju.
E Steve e Sarah, bem, fingiram que gostavam, antes de tentarem me matar.
Makar te ponekad uzimali zdravo za gotovo, sramotili te i opijali se, i uopæe, ponašali se kao da nas živo zaboli za sve.
Mesmo que às vezes não damos o devido valor. Criamos barracos histéricos, ficamos bêbados. e geralmente agimos como se não nos importássemos com nada.
Znaš Èarli, spavala sam sa momcima koji su me prema meni ponašali kao prema govnu.
Eu costumava dormir com caras que me tratavam muito mal.
..Svi su me zezali što sam devica.....Ja sam dobra osoba, a oni su se ponašali kao da sam èudak.
Todos me zuavam por ser virgem... sou uma boa pessoa e me tratavam como aberração.
Ponašali su se prema meni kao da sam loša osoba.
Eles me tratam como se eu fosse mau.
Nisam li vam rekao da æu da ih otkinem ukoliko se ne budete pristojno ponašali?
Eu não disse que eu ia te pegar se não se cuidasse?
U najboljem sluèaju su se ponašali kao staratelji.
No máximo, eles eram uma família adotiva.
Sasvim mi je jasno da smo se neku veèer ponašali suludo.
Eu sei que as coisas deterioraram na outra noite.
U prvom eksperimentu, naši pojaèani EEG-i su se ponašali kao kljuè.
No primeiro experimento, os EEG ampliados agiram como chave.
Ponašali se prema njoj kao da je naša!
A tratamos como se fosse nossa!
Naveo je da su se policajci ponašali poput bandi koje bi oni trebali da hapse.
Segundo o promotor, os policiais estavam agindo como gangues, ao invés de as prenderem.
Crnja i Nemac su se ponašali kao robovlasnici, ali nisu bili.
O crioulo e o alemão fingiram ser traficantes, mas não eram.
Onog trenutka kad se budete ponašali kao on, ja æu da se sama ustrijelim.
Na hora que começarem a usar o Frank como exemplo será a hora de me dar um tiro na boca.
Uprkos svim tvojim prièama kako se nisu lepo ponašali prema tebi istina je da si se oseæala ugodnije s njima nego s bilo kim drugim u tvom patetiènom životu.
Apesar de todas as histórias de como maltratavam você... a verdade é que acho que se sentia melhor com eles, do que com qualquer um em sua vida patética.
Moji ljudi i ja smo se ponašali arogantno i glupo.
Meus homens e eu nos comportamos com arrogância e estupidez.
Kad biste imali dece, ponašali biste se mnogo korisnije za dugoveènost ove naseobine.
Talvez se tivesse filhos, se comportasse... de um modo mais conducente à longevidade deste habitat.
Ponašali ste se kao da smo životinje jer smo se predali.
Vocês trataram a gente como animais porque nos rendemos.
Da li je neko od vas video u vašem komšiluku svetla na nebu da su se ponašali na èudan naèin?
Algum de vocês viu luzes brilhantes no céu sobre sua vizinhança, -movendo-se de forma incomum?
Zaraženi čimpanze ponašali su se nepredvidivo i agresivno, a potom su i pobjegli iz pogona.
Os chimpanzés infectados ficaram erráticos e agressivos... então fugiram da instalação.
Istina je da morate da budete sociopata da biste se normalno ponašali u ovoj situaciji, jer je to najnenormalnija situacija na svetu.
Mas precisa ser sociopata para ter reação normal, porque é a situação mais anormal do mundo.
Mislim kako bi... pametno bilo da vas dvoje objasnite ljudima, zašto ste se ponašali tako opasno.
Acho que seria uma boa ideia você explicar a todos porque seu comportamento foi extremamente perigoso.
Bio bih više nego sreæan da se složim sa vama gospodine, samo da ste se ponašali kao odani britanski podanici kakvi bi trebalo da budete.
Eu ficaria muito feliz em partir, se vocês se comportassem como os súditos britânicos que deveriam ser.
Èitavo veèe bi se ponašali kao Italijani.
Se comportam como italianos a noite toda.
Izgleda da se tvoji drugari nisu baš lepo ponašali.
Acho que seus amigos não têm se comportado.
Na mnogo naèina su se ponašali kao pravi Ijudi.
De muitas maneiras, eles se comportavam como pessoas normais.
Svi u CJC su se ponašali kao da je on neka rok zvezda.
Todo mundo no CJC estava agindo como se ele fosse uma estrela do rock.
Zašto, s obzirom na to kako smo se ponašali prema njima?
Pela forma que os tratamos, por que cooperaria?
Ove promene su navele gen da se ne ponaša tako dobro kako bi se ponašali drugi geni.
E essas alterações fizeram o gene não atuar tão bem quanto o gene normal teria atuado.
Ponašali su se baš kao ta deca.
Eles se comportavam exatamente como crianças.
ili "Kakva je bila torta?" moja majka me je pogledala i rekla: "Kako su se ponašali prema tebi?"
", ela olhou para mim e disse, "Como eles te trataram?"
Ali još uvek, dok se hvatam u koštac sa ovim problemom, pitanje moje majke mi još uvek lebdi u vazduhu: kako su se ponašali prema tebi?
Mas ainda assim, quando embarco nesse assunto, a pergunta da minha mãe ainda fica no ar para mim: Como eles te trataram?
A nas je zanimalo da li bi se ljudi zaista ponašali na isti način i kada se radi o njihovim pravim šiframa.
E queríamos saber se as pessoas se comportariam mesmo assim com suas senhas reais.
Tako, dok smo prolazili kroz obrazovni sistem, dok smo ga dublje proučavali, otkrili smo nekoliko suštinskih uzroka koji su određivali i oblikovali način na koji su se ljudi ponašali u sistemu.
À medida que analisávamos o sistema educacional, quanto mais fundo íamos, descobrimos em seu âmago questões arraigadas que determinavam e modelavam o comportamento das pessoas no sistema.
Želela sam da jasno objasnim svakom od ovih lekara kako su se ophodili prema meni, da su me omalovažavali i ponašali se seksistički i da nisam morala to da trpim.
Queria explicar claramente a cada um desses profissionais como eles estavam me tratando, que isso era menosprezo e sexismo, e que eu não tinha de aceitar aquilo.
1.2787191867828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?