Não vai ter mais escola com você indo embora hoje à noite.
Znam, misliš da si zverka što odlaziš ovako.
Deve se achar o maioral indo embora assim.
Sredio ti je imigracionu vizu, tako da možeš da dolaziš i odlaziš kad hoæeš.
Ele arrumou um visto de imigração... para você entrar e sair quando quiser.
Ne volim što ideš, ali volim da gledam kako odlaziš.
Odeio vê-la partir, mas vou adorar vê-la saindo.
Ne mogu da verujem da odlaziš.
Não acredito que você está partindo. Isso é um desastre.
Mora znati da odlaziš i da neæete biti partneri.
Conte que pediu transferência e deixarão de ser parceiros.
Drago mi je zbog tebe što odlaziš za sat vremena ali ovaj osmeh neæe opstati od 19:00 do ko zna kad.
Eu posso ser feliz por você ir embora por uma hora. Mas das 7:00 até às tantas, o sorriso não vai agüentar.
Ti si povezan sa njima.......a ipak odlaziš.
Você será incriminado... e irá para a cadeia.
U medjuvremenu, bi cenio to da ne odlaziš u gradiæ više.
Até lá, peço que não volte mais à cidade.
Sada odlaziš u sred noæi da bi proveo vikend sa njima.
Eu não posso fazer isso sozinho.
Ako odlaziš moramo se pobrinuti za logistiku.
Se você vai embora nós temos que combinar a logística.
Johne, svima nam je žao što odlaziš.
John, sentimos de te ver ir embora.
Posedovao sam zamke, ali zašto ostavljati puno ako uvek odlaziš?
Tive castelos mas para que deixar muita coisa, se viverei para sempre?
Odlaziš sa Lucijem Vorenusom zbog svoje bezbednosti.
Você irá partir com Lucius Vorenus para sua segurança...
Kad je prošla kroz ta vrata, odmah sam znala da odlaziš.
Ela entrou por aquela porta e eu soube no mesmo instante que você estava partindo.
Imamo te kako odlaziš i nestaješ odavde, i najverovatnije povratak na mesto zloèina ova tri ubistva.
E temos você morando... e desaparecendo... e provavelmente voltando à cena do crime desses três assassinatos.
Ti dolaziš i odlaziš kad poželiš.
Você vem e vai, é policial.
Ako će te to utješiti, odlaziš na bolje mjesto.
Se servir de consolo, você vai para um lugar melhor.
Kad odlaziš u toalet usred noæi ili ukljuèi svetlo ili sedni na šolju!
Se precisa ir ao banheiro no meio da noite, ou acenda a luz do banheiro ou faça sentado.
S'obzirom da odlaziš, evo ti nešto za uspomenu!
Já que está indo embora... eis algo para se lembrar de mim.
Zar nisi rekao da odlaziš, Majk?
Não disse que estava de saída, Mike?
Zašto odlaziš u nju kasno po noæi i rano ujutro?
Por que vai lá tão tarde da noite, e tão cedo pela manhã?
Ako taj posao neæeš shvatiti ozbiljnije, odlaziš iz mojega stana.
Se não levar esse trabalho a sério... não vai mais poder usar meu apartamento.
I, bez sumnje, 2.svjetski rat stvarno pokazuje da ako odlaziš"preko bare" da bi se borio protiv Hitlera bit æešupucan, gledat æeš svoje prijatelje kako umiru i vratit æešse kuæi kao potpuno druga osoba.
Sem dúvida... A Segunda Guerra Mundial forneceu o combustível. Para irmos a Europa para lutar contra Hitler...
Šteta što odlaziš baš sad kad smo poèeli da se zabavljamo.
É uma pena você ir embora quando começamos a namorar.
Nisam te videla dve nedelje, a ti ponovo odlaziš veèeras?
Não o vejo há duas semanas, e já vai embora à noite?
Zato me je pretpostavljam i pitala zašto radije odlaziš na odmor nego da budeš s njom.
Por isso me perguntou porque gosta mais de tirar férias do que estar com ela.
Zato što uskoro odlaziš, i želim da budem sa tobom.
Porque vai se mudar, e quero ficar com você.
Moj operativac te je video da odlaziš sa Semom Vinèesterom.
Meu vigia viu você saindo com Sam Winchester.
kad stignemo na onaj svet i ja te otpustim, odmah odlaziš na Nebo.
Quando eu te libertar na Terra, será diretamente ao Céu.
Uperiš pištolj u oca pred svojom decom, a sad se pakuješ i odlaziš?
Apontou uma arma para seu pai na frente de seus filhos, - arruma as malas e vai embora?
I ne odlaziš odavde dok te ne poduèim o ljudima koje si muèila, o mom narodu.
Não vai sair desta terra até que eu lhe eduque sobre os que torturou: meu povo.
Želeo je da zna tvoj raspored, kad odlaziš i kad se vraćaš kući.
Quis saber de seus horários, quando saia, quando chegava.
Dolaziš i odlaziš kad hoæeš, baš te briga da li se tvoja mama brine, ili kad treba da budeš kod kuæe.
Você vem e vai quando quer... não se importa se sua mãe está chateada ou a que horas tem que estar em casa.
Samo nisam znala da æeš biti tako jebeno sreæan što odlaziš.
Eu só não sabia que você iria ficar tão feliz de ir embora.
Ne mogu da verujem da sad odlaziš.
Não creio que você vai embora.
Jesi li rekla veæ Janeu da odlaziš?
Você já falou com Jane que está saindo? Não.
Odlaziš u selo koje je verovatno izloženo kugi.
Você está indo a um vilarejo que pode estar exposto à praga.
Ne znam kako to radiš, odlaziš dole i prièaš s njim.
Não sei como você consegue, ir lá, conversar com ele.
Obećao si da ćeš mi pomoći da je nađem, a sada odlaziš?
Você prometeu me ajudar a achá-la e você vai embora?
Znaš, bez obzira koliko smo se svađali... uvek sam mrzela da te gledam da odlaziš.
Sabe, não importa o quanto briguemos, sempre odiei ver você partir.
A sad ću te gledati kako odlaziš vrckajući.
Agora vou assistir você sair rebolando.
Nadam se da to nije ono od èega odlaziš.
Espero que não esteja querendo se afastar disso.
Samo mislim da bih bio totalna budala da te samo gledam kako odlaziš.
Bem, acho que seria o maior tolo de todos os tempos se apenas deixasse você ir embora.
ali čula sam da odlaziš i morala sam da ti kažem da si bio neverovatno bitna osoba u mom životu i nedostajaćeš mi.
mas ouvi dizer que você ia embora, e tinha que vir aqui pra dizer que você foi uma pessoa muito importante na minha vida, e que vou sentir saudade.
1.218682050705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?