Prevod od "obavestite" do Brazilski PT


Kako koristiti "obavestite" u rečenicama:

Obavestite me kad je udaljenost 1000 m.
Comando: Avise-me quando a distância chegue aos 9OO metros.
Ako vam išta zatreba, obavestite me!
Se necessitar de algo, avise-me. Não se incomode.
Ako znate gde se nalazi, obavestite lokalne vlasti.
se você tem alguma idéia de onde encontrá-lo, por favor contate a autoridade local.
Bolje obavestite prijatelje i roðake da izaberu odela koja im donose sreæu, za to izvlaèenje.
É melhor dizer a amigos e parentes... que vistam seus trajes de sorte para o sorteio.
Obavestite svo osoblje, solarne eksplozije za delta. 7... 19... 20...
Informe a todos: interferência solar em Delta ponto sete. 19, 20...
Ako se setite još neèega, obavestite me.
Se se lembrar de algo mais, me avise.
Obavestite me ako ikako mogu da pomognem.
Me avisem se eu puder ajudar.
Oslobodite Bill Buchanana i obavestite Division da je on postavljen za direktora CTU na osnovu odredbi èlana 112.
Liberte Bill Buchanan da detenção e informe à divisão que ele foi reintegrado como diretor da CTU sob as provisões da seção 112.
Nabavite mi prevoz i obavestite Podruèni ured u New Yorku.
Arranje-me transporte e informe Nova Iorque.
Ako se desi nešto novo, obavestite me.
Então, se nada aparecer, vocês me avise.
Obavezno nas obavestite kada vaša doðu na svet.
Você deve nos avisar quando a sua nascer.
Želim da radim, pa ako èujete negde da treba pomoæni radnik i slièno, slobodno me obavestite, jer...
Quero trabalhar, então se souberem de algo, algum biscate ou qualquer coisa, por favor, avise-me, porque...
Mogli ste da me obavestite pre nego što ste predali Flasa unutrašnjoj kontroli.
POLICIAL HERÓI ACABA COM CARTEL DE DROGAS Devia ter me informado antes de entregar o Flass... - para a Corregedoria.
A ako mislite da biste mogli da se vratite u London, ako postoji minimalna šansa, morate da nas obavestite.
E se cogitar voltar a Londres, se houver a mínima chance, tem que nos avisar.
Obavestite Njeno velièanstvo da æe njen predlog biti naknadno razmotren.
Informe a Sua Majestade que sua proposta será considerada em uma data posterior.
Obavestite me kada sve ukapirate, hoæete?
Me avise quando cair a sua ficha.
Ovo je u mojoj nadležnosti, pa ako vam nešto treba samo me obavestite.
Este é o meu território, então se precisar de algo, me avise.
Ako naðete malena jaja devojèica, koja su tako jebeno mala i smežurana, obavestite me da ih vratim u mošnice.
Se acharem umas bolinhazinhas de menina que são minúsculas e bem murchinhas, me avisem que eu ponho de volta no saco dele.
Policija u celoj zemlji reaguje na ovu pretnju, ali nam treba vaša pomoæ da obavestite sve i budete u pripravnosti.
Temos policiais no país todo em alerta sobre a situação, mas precisamos de ajuda para manter as pessoas atentas.
Ne znam šta bih ja uradila u vašoj situaciji, zato æu vas zamoliti da nas obavestite ako vas opet neko kontaktira.
Não sei o que faria no seu lugar, então só pedirei que nos avise se alguém entrar em contato.
Molim vas obavestite Laurija da njegovi gosti, neæe moæi da doðu na zakazani sastanak.
Por favor, informe Laurus que os convidados dele não poderão comparecer a reunião marcada.
I obavestite generala Koburna kad stigne u Evropsku komandu.
E informe o general Coburn quando chegar na comitiva.
Sada, ako mogu da vam pomognem na ma koji naèin, molim vas, obavestite me.
Se puder lhes ajudar de alguma forma, me avisem.
Onda æu vas pustiti da obavestite grupu.
Então deixarei você informar o grupo.
Pa, gledaj... ako se setite neèega, obavestite me.
Bem, veja... se lembrar de algo, me avise.
Obavestite Prvi Red... da Han Solo ima droida kojeg žele.
Informe à Primeira Ordem que Han Solo está com o droide.
Obavestite Otpor... da smo im našli droida.
Avisem a Resistência... Que seu droide perdido... está aqui!
Obavestite Prvi Red... našla sam im droida.
Relatório para a Primeira Ordem... Eu achei o droide.
Obavestite me ako mogu nekako da pomognem.
Bem, avise-me se puder fazer algo para ajudar.
Ako budete imali nekih informacija o ovom èoveku, obavestite vlasti.
Se você tiver informações sobre este homem... contate as autoridades.
Pripremite se za skok u hiperprostor i obavestite lorda Vejdera.
Preparar para entrar no hiperespaço... e informe ao Lorde Vader.
Obavestite me ako vam se javi onaj virus.
Avise-me se descobrir algo sobre aquele malware.
Ali ako vam ne bi bilo teško da pronaðete vreme izmeðu voðenja akva-aerobika i džakuzija da obavestite gdina Pembroka da ima posetioca s presudno hitnom informacijom za njega lièno, bio bih vam zahvalan.
Mas se não se importar em achar tempo entre a aeróbica aquática e as jacuzzis para dizer ao Pembroke sobre uma visita com informações muito urgentes que devem ser entregues pessoalmente... Eu ficaria agradecido.
Obavestite kapetana da ostane na kursu.
Diga ao comandante para manter o curso.
Neovisno o tome radi li se o paketu ili osobi koja deluje strano, želeli bismo da nas obavestite.
Quer seja um pacote ou uma pessoa em atitude suspeita, adoraríamos que vocês nos avisassem.
Moramo da objavimo sva ispitivanja na ljudima, uključujući starija ispitivanja, za sve lekove koji se sad koriste i morate da obavestite sve koje poznajete da je ovo problem i da nije rešen.
Precisamos publicar todos os testes em humanos, incluindo testes mais antigos para todas as drogas em uso e vocês precisam dizer a todos que conhecem que isso é um problema que ainda não foi resolvido.
Ako budete uspešni u ugovaranju ovakvih poseta, molim vas, obavestite me.
Se conseguirem agendar uma visita deste tipo, peço que me contem.
1.173583984375s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?