Prevod od "naprotiv" do Brazilski PT


Kako koristiti "naprotiv" u rečenicama:

Naprotiv, šef policije Guedes obeæava da æe svladati obje bande Božjega grada.
O delegado José Guedes acha que não. Ele promete prender as duas quadrilhas da Cidade de Deus.
On je sve naprotiv, u vezi toga za šta se ja zalažem, detektive.
Ele é tudo que vou contra, detetive.
Naprotiv, mislim da nam sugerišu ceremonijalni oltar koji æemo napuniti hranom za našu žrtvenu veèeru.
Pelo contrário. Sugerem um... altar, amontoado de comida para o banquete sacrificial.
Naprotiv, primetila sam da major Brns ne samo da ima odliènu tehniku, nego je odlièan i kao vojni hirurg.
Pelo contrário, observei que o Major Burns não só é um bom cirurgião técnico, - como um bom cirurgião militar. - Já acabou?
Naprotiv, vaše prisustvo je ovde uvek visoko cenjeno.
Sua presença aqui é sempre apreciada.
Naprotiv apelujemo na vaša verovanja i vašu odanost zemlji i kralju.
Pelo contrário, Liddell. Apelamos para as suas crenças. Crença no seu país e no seu Rei.
Naprotiv, Kirkovi pogledi i motivi su srž èitave stvari.
Pelo contrário. As opiniões do capitão Kirk estão no cerne da questão.
Naprotiv, oni su u to vreme... smatrani za potèinjenu i nižu klasu...
Pelo contrário, eles eram, naquela época.......considerados subordinados e uma classe inferior -
Pa, naprotiv, tvoj prijatelj je veæ platio za njega.
Vendemos para o seu amigo ali. Ele pagou.
Baš naprotiv, trebali ste prvo sa mnom da razgovarate.
Pelo contrário, devia ter falado comigo primeiro.
Naprotiv, ja sam vama na usluzi.
Ao contrário, eu estou à sua disposição.
Naprotiv, mislim da me se tièe.
Pelo contrário, acho que é sim.
Baš naprotiv, imam ja velike planove za njega.
Pelo contrário. Tenho grandes planos para ele.
Moje muèno putovanja, je naprotiv, bilo nizašta.
Minha árdua jornada, no entanto, foi em vão.
Ne sine, naprotiv, shvatam je vrlo ozbiljno.
Não, filho, estou levando muito a sério.
Naprotiv, Adrijane, znaš da smo imali sreæu... i da imamo privilegiju da si sa nama.
Não ao contrário, Adrian, você sabe que tivemos a sorte... e o privilégio de contar com você.
Naprotiv, doktor hoæe da on bude u poznatom okruženju.
Pelo contrário, o médico o quer em ambiente familiar.
Naprotiv, jako poštujem vašu moæ zapažanja.
Não, senhor, na verdade eu tenho uma grande consideração por quão perceptivo o senhor é.
Naprotiv, dobre vesti su u pitanju.
Não. Na verdade, tenho boas notícias.
Naprotiv, pre æe biti da se divim stvarima koje mogu da urade.
Pelo contrário. Eu os admiro. As coisas que eles podem fazer.
Naprotiv, naš ciklus planiranje teško da kalkulira s više od 12 mjeseci unaprijed.
Nossos ciclos de planejamento mal visavam 12 meses à frente.
Naprotiv, dat æu ti ono što sam i ja dobila.
Em vez disso, lhe darei o que me deram.
Naprotiv, to je jednostavno bila migracija iz tvoje ravni postojanja u onu susednu.
Pelo contrário, foi simplesmente uma migração de seu plano de existência, a um adjacente.
Naprotiv, potrebni ste mi kao prijatelj, a verujem da je moje prijateljstvo poželjno, bez obzira što je ružno zadobijeno, bar do trenutka dok vas ne obese zbog izdaje kralja.
Pelo contrário. Preciso de você como meu amigo, e acredito que prefere minha amizade, independentemente de como foi obtida, a um encontro com a forca como traidor de seu rei.
Ne, naprotiv, procenjuješ sama sebe, što je znak popravljanja.
Pelo contrário, você está se auto-diagnosticando. O que mostra que está se recuperando.
Naprotiv, mislim da je maè je krivotvoren za tu svrhu vrlo.
Pelo contrário, acho que a espada foi forjada com este propósito.
Naprotiv, mislim da ga Aser èini jaèim.
A chegada do irmão Asser deu força a ele.
Naprotiv, došao sam da ti iznesem ponudu.
Pelo contrário. Quero fazer-lhe uma oferta.
Naprotiv, poštujem veru svojih kupaca, ali što bi se mešao u to ako mogu da zaradim od toga.
Respeito muito a fé dos meus clientes. Mas não preciso compartilhar de suas crenças para lucrar.
Naprotiv, došao sam da ti pomognem.
Ao contrário, estou aqui para te ajudar.
Tačnioje, on je znao da to nije nikakva pretnja izbornim rezultatima, baš naprotiv.
Mais relevante, ele sabia que o comentário não imporia nenhuma ameaça a sua reeleição, pelo contrário.
Naprotiv, oni će upravo i pokazati da su ateisti često ona vrsta ljudi koji treba da budu uzor vašoj deci.
Pelo contrário, irão demonstrar que os ateus são muitas vezes as pessoas que serviriam de bons modelos para seus filhos.
(smeh) Nije da oni nisu naučili uopšte -- naprotiv -- ali mnogo manje nego kad smo im dali pozitivnu informaciju o budućnosti.
(Risos) Não é que eles não tenham entendido nada -- eles entendiam -- mas muito, muito menos que quando dávamos a eles informações positivas sobre o futuro.
Naprotiv, napredak je posledica intuicije i mašte praćena marljivim radom tokom koga matematički način razmišjanja može ali i ne mora da bude od važnosti.
Ao contrário, eles são produto da imaginação que leva a trabalho árduo, durante o qual o raciocínio matemático pode ou não ser relevante.
Naprotiv, klinička istraživanja su veoma korisne alatke i veoma potrebna da se obrati pažnja na teret bolesti u državama u razvoju.
Ao contrário, testes clínicos são ferramentas extremamente úteis, e são muito necessárias para aliviar o fardo da doença em países em desenvolvimento.
Naprotiv, mislim da je demokratija doprinela usponu Zapada i stvaranju savremenog sveta.
Pelo contrário, acredito que a democracia contribuiu para a ascensão do Ocidente e para a criação do mundo moderno.
Naprotiv, ima mnogo šarma i sreće u nežnosti.
Pelo contrário, há muito charme e felicidade na ternura.
Naprotiv, potrebno je 250 ljudi i četiri do pet godina, da se napravi jedan od tih filmova.
Pelo contrário, leva cerca de 250 pessoas em quatro a cinco anos para fazer um desses filmes.
Naprotiv, one su razvile prilično strpljiv i više uključujući proces donošenja odluka koji dopušta i "i/ili" rešenja ne samo "ili" rešenja.
Em vez disso, elas desenvolveram um processo de tomada de decisão mais paciente e mais inclusivo que permite que algo e/ou soluções surjam e não apenas algo ou soluções.
Baš naprotiv - shvatili su da kada postane teško, a neminovno hoće, ako obavljaš bitan posao koji je uistinu važan, ljudima je potrebna podrška društva i potrebno je da znaju kome da se obrate za pomoć.
Pelo contrário, eles perceberam que quando a situação aperta, e sempre vai apertar, se você estiver fazendo algo inovador que realmente importa, o que as pessoas realmente precisam é de apoio social, e eles precisam saber a quem pedir ajuda.
Naprotiv, svaki put kada se pojave, svaki put kada rizikuju da budu vidljivi, to samo daje osnov za dalja krivična gonjenja, proterivanja i zabrane.
Ao contrário, cada vez que aparecem, cada vez que se arriscam a serem visíveis, simplesmente dão espaço a mais perseguição, expulsão e repressão.
Ako bude glava, ne gubite ništa, ali, naprotiv, ako bude pismo, gubite 1000 dolara.
Se for cara, você não perde nada, mas, se for coroa, perde U$ 1 mil.
Nije je postidio zbog njenog besa - naprotiv, pružio joj je svrsishodne načine da uistinu promeni svet.
Ele não culpou-a por sua raiva, em vez disso, deu formas construtivas para ela fazer mudanças reais no mundo.
Naprotiv, oni kojima je pomoć potrebna su često toliko bombardovani informacijama da je jako teško shvatiti sve to.
Pelo contrário, os necessitados são muitas vezes bombardeados com tanta informação que é difícil de entender tudo isso.
Naprotiv, to je složeni metafizički pogled na svet.
Pelo contrário, é uma visão metafísica complexa.
Naprotiv, znali smo da će ovaj projekat uništiti životnu sredinu: uništiće obalske šume, koje su osnov za preživljavanje nomadskih grupa, u ovoj oblasti, grupa Samburu i Turkana.
Ao contrário, sabíamos que esse projeto poderia destruir o ambiente, destruiria florestas riparianas que eram a base da sobrevivência de grupos nômades, os Samburu e os Tokana nessa área.
Ili verujete ljudima koji vam kažu da pomoć ne može da pomogne, naprotiv, može da šteti, da pogorša korupciju, zavisnost, itd?
Ou você acredita nas pessoas que falam que assistência não ajuda, ao contrário, pode prejudicar ou exacerbar corrupção, dependência, etc.
Ustvari, naprotiv, mislim da se sigurno odnosi na manjinu ljudi.
De fato, pelo contrário, eu acho que é certamente uma minoria.
1.7539839744568s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?