A Vivian é mimada, exigente, esperta e implacável.
Pokušajte da me lažete, da mogu da vam kažem kako sam bila mudra.
Não me engañe, eu também posso demonstrar-lhe que sou inteligente.
Nadajmo se da je dovoljno mudra da vam da prostor za manevrisanje.
Bom. Esperemos que ela tenha o bom senso de Ihe dar margem de manobra.
Mislim da je to mudra odluka.
Acho que Vossa Majestade julga sabiamente.
Ona je i mlada i mladoženja njena majka je gospodarica kuæe, i fina dama jako mudra i spretna.
Francamente, jovem! Sua mãe é a dona da casa. Boa pessoa, sábia e virtuosa.
Nisam sigurna da je to mudra odluka za ikog od nas.
Não sei se foi a melhor decisão para qualquer um de nós.
Ako si mudra, neæeš da ga diraš.
Se for esperta, ficará longe dele.
Možda sam te pogrešno procenio, o mudra.
Talvez eu tenha me precipitado em julgá-la, ó ser superior!
Oèigledno, sam ja veoma mudra osoba.
Aparentemente sou uma pessoa muito sábia.
Ja sam mudra i osjetljiva duša sa dubokoumnim shvaæanjem ljutskog stanja.
Sou uma alma profunda e sensível com um conhecimento enorme da condição humana.
Uložio je u kobile, što je prva mudra stvar koju je uèinio.
Ele investiu em éguas, a primeira coisa esperta que fez.
Da li ste sigurni da je uzurpiranje sudbine Klark Kenta mudra odluka, gospodine?
Tem certeza que roubar o destino do Clark é uma sábia decisão, senhor?
Tvoja majka je mudra na svoj naèin.
Sua mãe é sábia do jeito dela.
U redu, mudra mala kuèko, gde si sakrila kljuè?
Certo, sua piranhazinha esperta, onde escondeu a chave?
"Tako mala, ali mudra i lepa kao što je i ona bila..."
Tão pequena, mas tão sábia e tão bonita como ela era.
Guinevere je mudra i jaka, vjerujem joj više nego ikome.
Guinevere é esperta, forte e confio nela mais que tudo.
Vetar koji je duvao širom Grèke noseæi poruku kazivanu opet i opet o našoj Gospi Slobodi... i kako je bila mudra da zaduži Leonidu da sve položi kod njenih nogu.
Um vento que sopra pela Grécia carregando uma mensagem repetida várias vezes pela nossa Senhora Liberdade. E quão sábia ela foi ao incumbir Leônidas de por tudo a seus pés.
Dovoljno si mudra da se ne privikavaš na ovaj svet.
Você é sábia por não se apegar a esse mundo.
Imala je prirodan dar za to, oseæajna, natproseèno inteligentna, mudra, uvek pet koraka ispred mene.
Tinha um dom natural para isso. Compassiva, além da inteligência, sábia. Sempre cinco passos à minha frente.
Budi mudra, budi jaka... i uvek iskrena prema sebi.
Seja prudente, forte... e sempre seja você mesma.
Medaljon koji bi nas mogao zatvoriti teško se èini kao mudra strategija za one koji su nas došli zaštititi.
Um medalhão que pode nos aprisionar para sempre não me parece uma boa estratégia vindo daqueles que nos protegeriam.
Njihova èuvarica, gðica Peregrine, bijaše veoma mudra.
A diretora, Senhorita Peregrine, era muito inteligente.
Pa, vrlo mudra osoba je rekla da svetionik predstavlja ono što najviše želiš.
Uma pessoa muito sábia me disse uma vez, isso foi hoje, mais cedo, disse que o farol representa o que mais deseja.
Ja sam Vila, mudra stara sova."
"Sou a Willa, a velha e sábia coruja.
Taktika Direktora Duija nije bila mudra.
As táticas do Diretor Dewey foram imprudentes.
Sviða mi se kako si postala toliko mudra u zadnje vreme.
Gosto de como você está ficando sábia.
Mudra starica je razmišljala o njihovom problemu dugo vremena, i najzad je rekla, "Ne znam da li vam mogu pomoći, ali barem, ako želite, daću vam jednu moju kamilu."
A velha sábia pensou no problema deles por muito tempo, e finalmente ela voltou e disse, "Bem, eu não sei se eu posso ajudá-los, mas, se quiserem, posso dá-los meu camelo."
Nekako, ono šta treba da uradimo je da izađemo iz tih situacija, kao ta mudra starica, da pogledamo situaciju svežim očima i pronađemo 18. kamilu.
De alguma forma, o que nós devemos fazer é dar um passo atrás nessas situações, como a velha sábia, olhar a situação com novos olhos e achar o 18º camelo.
Neka od njih su divlja; neka su gnevna; neka su nežna; neka su mudra.
Algumas são ferozes, outras cheias de ira; algumas são suaves; outras têm sabedoria.
Kako je moguće da je Biblija toliko varvarska na nekim mestima, a istovremeno toliko mudra na drugim?
Como a Bíblia pode ser tão bárbara em alguns pontos, e ao mesmo tempo tão incrivelmente sensata em outros?
Mudra osoba zna kada i kako da načini izuzetak pravilu, kao što su domari znali kada da zanemare službene dužnosti zarad drugih ciljeva.
Uma pessoa sábia percebe quando e como abrir uma exceção a cada regra, como os faxineiros sabiam quando ignorar os deveres do seu trabalho em função de outros objetivos.
Mudra osoba zna kako da improvizuje, kao što je Luk improvizovao kada je ponovo oprao pod.
Uma pessoa sábia sabe como improvisar, como o Luke fez quando ele lavou de novo o chão.
Mudra osoba je kao džez muzičar - koristi note na stranici, ali obilazi ih, izmišljajući kombinacije koje su prikladne za situaciju i ljude o kojima se radi.
Uma pessoa sábia é como um músico de jazz usando as notas musicais de uma página, mas dançando ao redor delas, inventando combinações apropriadas para a situação e as pessoas em volta.
Mudra osoba zna kako da stavi te moralne veštine u službu pravih ciljeva,
Uma pessoa sábia sabe como usar estas habilidades morais a serviço dos objetivos corretos.
I najzad, možda najvažnije, mudra osoba se postaje, ona se ne rađa.
E finalmente, talvez o mais importante, uma pessoa sábia é criada, ela não nasce pronta.
„Kako je ovca mudra!”, mogli biste reći,
"Que esperteza das ovelhas!" poderão dizer.
To je veoma mudra adaptacija religija.
É uma adaptação bem inteligente das religiões.
1.7412900924683s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?