Prevod od "leševe" do Brazilski PT


Kako koristiti "leševe" u rečenicama:

Te veèeri, dok sam zakopavao leševe imao sam još jedno mistièno iskustvo.
Na noite que enterrei os corpos, tive outro sonho místico.
Ako šaljete tamo toliko ljudi ponesite dovoljno vreæa za leševe!
Se vai mandar tanta gente trate de encomendar bastantes sacos para os cadaveres!
Mislili su da sam nekakav ludak koji otkopava leševe.
Pensaram que eu era um tarado que está desenterrando cadáveres!
Svake noæi iznose na obalu leševe vojnika.
E toda noite, traziam mais soldados mortos.
Mi razbijamo glave i skupljamo leševe.
Já quebramos a cabeça recuperando uns corpos.
Želim se uvjeriti da za sobom ne ostavljaš leševe.
Preciso ter certeza de que não deixou mortos.
Èudno je što ne vidimo leševe!
Sabem o que é estranho? Não aparecem cadáveres.
Kako držiš toliku teritoriju, a da ne praviš leševe?
Como se detém tantas propriedades sem matar gente?
Ovde dolazim da bacam leševe, a ne pivske flaše, sad samo pravim ðubre.
Eu venho aqui jogar corpos, não garrafas de cerveja, agora sou poluidor.
Do reke, da pogledamo neke leševe.
Rio abaixo. Vamos ver uns corpos do exército lá.
Neki od nas æe se iskrcati u vreæama za leševe ukoliko ne pomognete.
Alguns de nós vão desembarcar em sacos a não ser que vocês desembuchem.
Svi smo prošli kroz sranja, video sam te kako seciraš leševe vanzemaljaca, video sam te kako spašavaš toliko života, zar æeš stvarno pustiti da te ovo pobedi?
Todos passamos por isto. Já vi você dissecar corpos de alienígenas. Já vi você salvar tantas vidas, vai deixar isto ganhar de você?
Možda smo na krivom tragu, Dean, pregledavajuæi leševe.
Talvez procurar cadáveres cortados não adiante.
Èuo sam prièu o dvojici iz vozila hitne pomoæi koji jebu leševe u Essexu.
Eu ouvi uma história sobre uns garotos num trailer...que fodiam cadáveres em Essex.
Sve što znam je da su ukrali leševe iz mrtvaènice da izvode svoje testove.
Só sei que eles roubaram cadáveres do necrotério para fazerem os testes.
Leševe koji Batijat zakopava na mestu gde nikada neæe biti pronaðeni.
Um corpo que Batiatus esconde do alcance dos olhos humanos.
Ostavlja leševe iza sebe, što znaèi da je moramo srediti.
Ela está matando, cara, o que quer dizer que temos que matá-la.
Ima tamo ludak, prestao je s leèenjem, pa voli da spaljuje leševe.
Tem um demente lá, que vendia remédios, começou a queimar corpos.
Ludak zamrzava leševe tako da policija ne zna vreme smrti.
O assassino congelou o corpo dele. Para que a policia não soubesse a hora da morte.
Ja ubijam ljude, i prodajem njihove leševe za keš.
Eu mato pessoas, e troco seus corpos por dinheiro.
U nekim dijelovima Indije, ostavljaju leševe na ulicama da ih pojedu lešinari.
Em alguns lugares da Índia, deixam corpos na rua pra serem comidos por urubus.
Jedan savet... pokupite leševe i spalite ih napolju.
Um conselho. Levem os corpos para fora e queimem-nos.
Želi me uništiti ostavljajuæi leševe za mnom dok ne pristanem.
Está tentando me arrastar... deixando corpos no meu caminho, até eu topar.
Hajde da poènemo da skupljamo leševe.
Certo, rapazes, vamos começar juntando os corpos aqui.
Dvadeset dana je lutao kroz leševe i pustoš po beloruskim šumama sve dok nije došao do svojih.
Durante vinte dias ele se escondeu através de corpos em um terreno baldio nas florestas da Bielorrússia até que ele foi capturado.
Noæas si samo ostavljao leševe za sobom.
Não deixou nada além de corpos para trás essa noite.
Vi to ne samo dolaze ovdje za leševe.
Não se vem para cá só pelos cadáveres.
A morao je da ode onda kad su našli leševe?
E ele foi embora no dia que os corpos foram achados?
Oni ljudi na ostrvu su tražili ove leševe.
Aqueles homens estavam procurando por esses corpos.
Ne, èoveèe, mrtve, ali... pacovi su navalili na leševe... odvratno.
Não, estavam mortos, Os ratos estavam comendo os corpos.
Ona ima najveću zbirku blago rashlađen leševe u svijetu.
Detêm a maior coleção de cadáveres no mundo.
Odavde možeš da izaðeš samo u vreæi za leševe!
O único jeito de você sair daqui é dentro de um saco!
Zato jer sam Mehmedu umesto našeg sina poslao leševe.
Porque pareço que fui enviado de volta a Mehmed, ao invés do nosso filho
Zamolila bih te da ne spominješ ponovo bezglave leševe.
Agradeceria se não mencionasse os corpos sem cabeça de novo.
Kako onda objašnjavaš leševe koje smo našli?
Como explica os cadáveres que encontramos?
Kada kažem - loše, mislim da opštinska mrtvačnica treba da iznajmi hladnjače Burger Kinga kako bi potrpala sve leševe koji se raspadaju na sunčanim ulicama.
Ruim a ponto do Necrotério do Condado alugar caminhões do Burguer King para conservar todos os corpos tirados das nossas ruas.
Video sam sve leševe, svu mrtvu decu.
Vi todos os corpos, todas as crianças mortas.
Posetio sam vašu zemlju i video leševe na zemlji, glad, krv, žeð i siromaštvo.
Visitei seu país e vi cadáveres estirados no chão, fome, sangue, sede e pobreza.
Aethelwold, još uvek sam neodluèan, tako da ne pominji prièajuæe leševe.
Æthelwold, ainda estou indeciso, então não mencione cadáveres falantes.
Nedostaju nam Violetine priče koja je uprkos preživljavanju genocida u crkvenom masakru nastavila, zakopavala leševe, čistila kuće, ulice.
Está faltando as histórias de Violet que, apesar de ter sobrevivido genocídio no massacre da igreja, ela não parou e continuou, enterrando corpos, limpando casas, limpando ruas.
Ono što čujete kada nema dovoljno vreća za leševe.
É o que se ouve quando não há caixões o suficiente.
Jurio sam krijumčare oružja od Rusije do Somalije, radio sam sa vojskovođama u Avganistanu i Kongu. Brojao sam leševe u Kolumbiji, Haitiju, Šri Lanki, Papua Novoj Gvineji.
Segui a pista de contrabandistas de armas da Rússia a Somália, trabalhei com senhores da guerra no Afeganistão e no Congo, contei cadáveres na Colômbia, no Haiti, em Sri Lanka, em Papua Nova Guiné.
Svodi se na dve glavne stvari: izmet kitova i leševe koji trunu.
Tudo se resume a duas coisas principais: cocô de baleia e carcaças podres.
Recite svojim kćerkama o ovoj godini da smo se budili žudeći za kafom, ali umesto toga smo otkrivali leševe razbacane širom naših jutarnjih novina, kopije preplavljene našim sestrama, suprugama, dečicom.
Conte as suas filhas sobre este ano, como acordamos precisando de café, mas, em vez disto, encontramos cadáveres espalhados por nossos jornais matinais, repleto de cópias de nossas irmãs, esposas e filhas pequenas.
2.7908480167389s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?