Kakvu ti sreæu imaš, da se oklizneš na koru banane s išèašenim vratom, izravnao bi se pri padu.
Não é muita sorte. Com a sua sorte, se sofrer das costas e cair pode ficar boa.
Nema nikakve veze sa tim što treba da igraš Koru, veæ si se ponovo svaðala sa Bilom.
Tem pouco a ver com o papel de Cora. E tem tudo a ver com sua briga com Bill.
Za sve bi bilo mnogo lakše kad bih ja igrala Koru.
Seria tão mais fácil para todos se eu fizesse o papel de Cora.
Lojd me nikada nije pitao da li je u redu da Eva igra Koru.
Lloyd nunca chegou a me perguntar se eu concordava que Eve fizesse o papel de Cora.
Iskoristila si moje ime i moju rubriku da uceniš Karen, da ti omoguæi da igraš Koru.
Usou meu nome para chantagear Karen para conseguir o papel de Cora.
Šta onda tražiš u hard koru?
Então o que faz neste ramo pornô?
Kada bi se neko okliznuo o jebenu koru od banane, mene bi priveli.
Vai ser atropelado. Se um cara escorregava numa casca de banana, me prendiam por isso.
Vatra s Mreže ozraèila je koru planeta.
Os disparos da estrutura ionizaram a superfície do planeta.
Ali samo na jedan naèin su mogle biti proizvedene u dovoljnoj kolièini i s dovoljno energije da prodru nekoliko milja u koru planete.
Mas há realmente apenas uma maneira em que elas poderiam ser produzidas... em quantidade e com energia suficiente para... penetrar vários kms dentro da crosta do planeta. Foi um teste de uma bomba de Naquadriah.
I tamo, kunem se u Koru, bilo je nešto veliko, crno i želatinasto.
E ali, eu juro, Cora, havia uma coisa grande, negra, gelatinosa,
Ne, gospodine, èovek nema ni poštenu koru za pite.
O homem não tem nem mesmo uma torta decente.
Možda možemo poslat radilicu da probije koru na drugoj strani grotla.
Talvez possamos disparar um zangão na crosta... do outro lado da cratera.
Korak 2: stavi koru na Andy Johnson, poèni s bacanjem.
Segundo passo: deslize a casca sobre o seu Andy Johnson, comece a bater uma.
Za dodatni doživljaj, podgrej koru u mikrotalasnoj...
Agora para crédito extra, esquente a casca no microondas...
Da proverim jesi li bar u najmanjoj meri kvalifikovan da mi to zabodeš u moždanu koru.
Para ver se você é remotamente qualificado para estar instalando isto no meu córtex cerebral.
Èak i pod poazuhom i stomakom nogama... a ponekad...su nabijena i u koru drveta zato moraš da gurneš ruke unutra i da èeprkaš
Nos braços, estômago, pernas... e algumas vezes em lugares mais escondidos.
Prvo treba da skinu orahovu koru napravljenu od cvrstih vlakana.
O primeiro passo é rasgar a dura fibra da semente.
Hiljade polipa æe oformiti koraljne glave koje æe stvoriti koru po površini.
Milhares de pólipos formarão cabeças de coral incrustadas em sua superfície.
Kao vrhovi prstiju u potrazi za neèim da se uhvate, ljepljivi jastuèiæi ovog bršljana se hvataju za koru.
Ao invés de aderirem às árvores, algumas usam garras afiadas.
Dakle, ja verujem da je sve zaèeto velikim Drvetom života koje je svojim slomljenim i mrtvim granama punilo Zemljinu koru dok je površinu prekrivalo svojim...
Então, acredito que seja assim com a grande Árvore da Vida, que preenche com seus ramos mortos e quebrados a crosta da terra, enquanto cobre a superfície com seus...
Mogao bi se saplesti na koru od banane i ostah ja trudna.
Você pode escorregar numa casca de banana e me engravidar.
Napiši joj pesmu, i zalepi cvet u pismo, ureži u koru drveta, napiši u svežem betonu na trotoaru istetoviraj na ruci.
Sabe, escreva um poema e uma carta junto com flores. Grave numa árvore, numa calçada com cimento... tatue no seu braço.
Majmuni su tako pametni i tako razboriti da ostavljaju koru banane koju pojedu.
Macacos são tão... inteligentes, e eles são sensíveis e tiram a casca das bananas que comem.
Èuo sam za to, kao kad popušiš koru od banane.
Eu conheço. É como fumar cascas de bananas.
Poplava je pokrila gotovo cijelu Zemljinu koru.
A cheia cobriu quase toda a crosta terrestre.
Dodala sam pomorandžinu koru za aromu.
Um pouco de casca de laranja, também, para dar sabor. Não.
Treba vremena da se navikneš, ali s SPM spojenim na moždanu koru, postala si pasivni snimaè svega što vidiš, èuješ i pomirišeš.
Demora para acostumar, mas com cabos ligados ao córtex, você se torna um gravador passivo de tudo o que vê, ouve e cheira.
Šta ako Meri Margaret i Ema pobede Koru i proðu kroz njega?
E se a Mary e a Emma derrotarem Cora e passarem por ele?
Razumem zašto si želeo da držiš Koru podalje.
Eu entendo por que quis manter Cora longe daqui.
Ako telefon zazvoni dok guliš koru, jednostavno se ne javljaj.
Se o telefone tocar enquanto faz a massa, deixe que liguem depois.
Zašto bi se bog muèio da ljušti koru ako može da dohvati voæe iznutra?
Por que Deus se importaria com a morada se ele pode ter o fruto de dentro dela.
I kada to budemo uradili, privešæemo Koru i Redžinu pravdi.
E quando fizermos isso, levaremos Cora e Regina à justiça.
Tata je bariton u crkvenom koru.
Meu pai é barítono no coral da igreja.
Pacijenti zapoèinju terapiju bez problema, ali sa vremenom... proces rascepljuje prednju koru mozga.
Os pacientes começam bem, mas, com o tempo... o processo destrói o lóbulo frontal.
Žele je mrtvu, i ako umre ne možemo ništa da uèinimo za Stajlsovog tatu i Koru.
Podem contar com a gente. - É muito arriscado.
Rekla je da tako èuva koru da ne bude gnjecava od voænog punjenja.
Ela falava que isso deixava a borda sequinha sem misturar com o recheio.
I odvešæu te do zamka kao princezu Koru.
Bem, eu trarei um de ouro.
Donela sam i listove gaveza i koru od višnje za bolove.
Eu também trouxe confrei e casca de cerejeira.
Ako bismo uništili taj oscilator... mogli bismo destabilizovati koru i onesposobiti oružje.
Se destruirmos o oscilador, poderia desestabilizar o núcleo - e desabilitar a arma.
U drugom poglavlju, treba da fotografišete koru drveta i označite i to.
Em outro capítulo, você precisa fotografar uma casca e colocá-la.
Tada su jezuitski misionari u Peruu otkrili koru drveta kinina, a unutar kore se nalazio kinin, i dan danas učinkovit lek za malariju.
quando os missionários jesuítas do Peru descobriram a casca de uma planta chamada cinchona, e dentro dessa casca existe a quinina, que ainda hoje é um modo eficiente de curar malária.
Rasecite oblutak kao parče hleba, ručno oblikujte svaki, kako bi se uklopili, ostavite koru, a ono što mi radimo je skoro u potpunosti ručni rad.
Fatie uma rocha como um pão de forma, entalhe à mão para que encaixem umas nas outras, deixe as crostas, e o que fazemos, é praticamente tudo à mão.
Nasuprot tome, na zemljištu raste drveće koje ima koru, stabljike i cveće.
Em vez disso, no terreno cresceram árvores que têm casca e caules e flores.
Pojavila se gljivica koja izaziva rđu, bube koje izjedaju koru.
como a ferrugem, que foi introduzida, e um besouro nativo.
Dakle, kuvanje je veoma važna tehnologija, jer nam je omogućila da dobijemo ono što vas je sve ovde dovelo: veliki mozak, tu divnu moždanu koru koji imamo.
Então, cozinhar é uma tecnologia muito importante, pois nos permite adquirir o que trouxe todos vocês aqui: o grande cérebro, esse maravilhoso córtex cerebral que possuímos.
2.5919711589813s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?