Na verdade, foi há dois dias, mas obrigada. Obrigado.
Možete birati šta želite jesti, ali ipak preporuèujemo piletinu.
É um cardápio aberto, mas recomendamos o frango.
Tako blizu, a ipak tako daleko.
Tão perto e, no entanto, tão longe.
Na kraju je ipak završio kao gusar.
Acabou se tornando pirata a final de tudo.
Možda ipak ima nade za tebe.
Talvez ainda haja esperança para você.
Ipak, bio sam sreæan što sam dobio novog prijatelja s kojim mogu da trèim.
Fiquei feliz por ter um novo concorrente.
Ti si genijalna, a ipak nisi snob.
É genial e, mesmo assim, não é esnobe.
A ipak su ostali uspravni tokom te borbe na život i smrt?
Não caíram durante uma luta de vida ou morte?
Da, izgleda da ovde ipak nema gladnih.
É, acho que ninguém passa fome aqui, afinal.
Znaèi, ipak si se sreo s advokatom?
Então você foi ver um advogado?
Ali se ipak zaustavila, zar ne?
Só que ele parou, não foi?
Ali Everest je ipak zver sasvim drugaèijeg kova.
Mas o Evereste é outro monstro. Um monstro ainda pior.
A ipak sam samopouzdanje svih koji žive i dišu.
Tot. - Nele confiam todos que vivem.
Njegove su ideje bile ekscentriène, ali ipak je šteta ono što se dogodilo.
Seus ideais são excêntricos, mas ainda é uma pena o que houve.
Možda sam od onih ljudi stalno žele da učine nešto... ali su za mene to ipak samo maštarije, znaš?
Talvez eu seja uma daquelas pessoas Que sempre quis fazer isso Mas é como uma quimera para mim, sabe?
Ili bi ipak tražila dečaka koji je izazvao požar, da vidiš da li možeš da ga promeniš."
Ou então achar o garoto que acendeu o fogo, e ver se pode mudá-lo."
Ali znam da će ipak hteti, pa ću umesto toga uvek imati dodatne zalihe čokolade i čizama za kišu u blizini, jer ne postoji slomljeno srce koje čokolada ne može da izleči.
Mas sei que ela irá de todo jeito, por isso terei sempre um estoque extra de chocolate e botas de chuva por perto, porque não existe sofrimento que chocolate não conserte.
Ali ipak, Britiš Kaunsil me je regrutovao zajedno sa oko 25 drugih učitelja.
Mas no entanto, eu tinha sido recrutada pelo Consulado Britânico junto com cerca de 25 outros professores.
Ja, ipak, nisam čitao te studije, pa ne mogu da komentarišem analitički postupak, ali bih svakako voleo da se obavi više ovakvih istraživanja.
Bem, eu não vi os 42 estudos originais e não posso comentar na Metanálise mas gostaria de ver mais estudos feitos nessa linha.
Tako da ipak postoji neka pravda u svetu, konačno.
Então há um pouco de justiça no mundo, afinal de contas.
Ipak, sada kada imamo razvijen jezik uradili smo nešto čudno, čak bizarno.
Agora, uma vez que a linguagem evoluiu, nós fizemos algo estranho, e mesmo bizarro.
Mi smo protiv laganja, ali nekako tajno ipak to prihvatamo na načine koji su vekovima bili sakcionisani od strane društva.
Nós somos contra o ato de mentir, mas secretamente o apoiamos de maneiras que a sociedade tem aprovado por séculos e séculos.
Plašili smo se, ali škola je ipak bila mesto na kom smo želeli da budemo.
Nós estávamos com medo, mais ainda assim, é na escola que queríamos estar.
Ipak, uzela sam tu ideju i načinila je svojom.
E mesmo assim, eu absorvi a ideia e a tornei minha.
Ipak, mislim da će ta magija biti sa nama i da je važno da nosimo u sebi ono za šta se on zalagao.
Mas acho que essa magia vai permanecer conosco e o importante agora é que nós levemos adiante os ideais que ele representou.
Ali, ipak, ako govorimo o nečemu što određuje kvalitet svakog trenutka naših života, bolje bi nam bilo da znamo šta je to, da imamo jasniju ideju o čemu govorimo.
Mas se a felicidade é algo que determina a qualidade de cada instante da nossa vida, então é melhor sabermos de que se trata, termos uma idéia mais clara.
Ipak, kako se ispostavlja-- evo ga njegov bliži snimak iz 2001.
Bem, ao que parece... aqui está um close feito em 2001.
Ipak, jedna od stvari koja me je najviše iznenadila u mom istraživanju je koliko su stavovi promenljivi.
Uma das coisas que mais me surpreenderam na minha pesquisa é como as atitudes são realmente mutáveis.
Ipak, samo sto godina kasnije, tri četvrtine nas se kremira.
Porém, apenas uma centena de anos depois, três quartos de nós somos cremados.
Ipak, imala sam neke probleme sa njima.
Mas eu via alguns problemas neles.
Sa 3D štampanjem, dizajneri su dobili slobodu da prave haljine koje izgledaju baš kao što su zamislili, ipak, opet su veoma zavisili od velikih i skupih industrijskih štampača koji su se nalazili u laboratorijama daleko od njihovih ateljea.
Com a impressão 3D, os estilistas tinham muita liberdade para fazer os vestidos exatamente como queriam, mas, mesmo assim, eram muito dependentes de impressoras industriais grandes e caras que ficavam num laboratório distante de seu estúdio.
Nisam znala gde se jedna reč završava, a druga počinje, ali sam nastavila da gledam svaki dan, ipak su to „Prijatelji.“
Eu não sabia onde terminava uma palavra e começava outra, mas continuei a assistir, porque é "Friends".
Ipak će biti najbolje da Vam damo još više vremena.
É melhor lhe darmos uma chamada de verdade.
Ipak, socijalni radnici, ljudi iz hitne pomoći, kao i sudija, govorili su isto: „Mrsko nam je što tako postupamo, ali moramo da sledimo proceduru.“
Mas os assistentes sociais e o pessoal da ambulância e o juiz, todos disseram a mesma coisa: "Nós detestamos fazer estas coisas, mas precisamos seguir as regras".
To su bili divni ljudi sa dobrim namerama i puno iskustva, ali su ipak predvidivo radili stvari pogrešno svaki put.
Aqui estavam pessoas maravilhosas com boas intenções e muita experiência, e ainda assim elas estavam errando previsivelmente o tempo todo.
Ipak, postojao je problem, a problem je bio - želeo sam celokupan predmet, želeo sam i težinu koja pripada predmetu.
Mas havia um problema. E o problema era que eu queria a totalidade do objeto, queria o peso correto do objeto.
Ipak, ovo je impresivnije kada uzmete u obzir da ti magneti imaju masu od preko 20 tona i da su pomereni oko trećine metra.
Agora, o que mais impressiona quando se considera que estes magnetos pesam mais de 20 toneladas, é que eles se moveram cerca de 33 cm.
Ipak, ponekad nije bio siguran da li halucinira ili ne, zato što su se halucinacije uklapale u kontekst vizija.
Mas às vezes ele não estava certo se estava alucinando ou não. Pois as alucinações poderiam encaixar no contexto das visões.
Ništa ne dolazi lako. Ipak, puno se i zabavljam."
"Nada vem facilmente, mas eu me divirto muito".
A ipak, to je samo računarska kompanija.
E eles são apenas uma empresa de computador.
Ali, kao što sam ranije napomenuo, Apple je ipak samo računarska kompanija.
Mas, como eu disse antes, Apple é apenas uma empresa de computador.
Ali, mi to ipak činimo svakog dana.
Mas fazemos isso todos os dias.
Ipak, eto mene, čk, čk, čk, ubadam u veliki, dobro poznati odrezak.
Porém, ali estava eu, nhac, nhac, nhac, comendo um grande pedaço de carne.
Ipak, uprkos svom napretku medicinske tehnologije, dijagnostikovanje moždanih poremećaja, kod jednog od šestoro dece, i dalje je bilo ograničeno.
Ainda assim, apesar de todos avanços na tecnologia médica, o diagnóstico de distúrbios cerebrais de uma em seis crianças ainda permaneceu limitado assim.
Ipak, to je upravo ono što američka paradigma zahteva.
Ainda assim isto é exatamente o que pede o paradigma americano.
Ipak, mi iz Google-a znamo da je to najčešće korišćena kategorija za pretragu.
Enquanto sabemos, através do Google, que esta é a categoria N.º1 em buscas.
A ipak, za ta dva miliona godina, masa ljudskog mozga se gotovo utrostručila
mesmo assim em 2 milhões de anos o cérebro humano quase triplicou sua massa,
Hari S. Langerman izgovorio je ove reči, neko za koga ste mogli čuti, ali ipak niste, jer je 1949. pročitao kratak članak u novinama
Harry S. Langerman disse estas palavras, você poderia tê-lo conhecido mas não conheceu, porque em 1949 ele leu um artigo em um jornal sobre um quiosque de hambúrguer que aqueles irmãos McDonalds tinham.
Jer kada ljudi sintetišu sreću, kao što se čini da su ova gospoda radila, mi im se svi nasmešimo, ali ipak prevrnemo očima i kažemo:
as pessoas sintetizam felicidade, como estes senhores parecem ter feito, nós todos sorrimos para eles, mas então olhamos para o lado e dizemos,
0.98270606994629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?