U redu Sajdmen, neka nastave da guraju to, kako god da se zove.
Ora bem, Seidman, continua a empurrar lá o que isso seja.
Ali sada se opet dižu sa 20 smrtonosnih rana na glavi i guraju nas sa stolica.
Mas, agora, os mortos ressuscitam, com 20 golpes mortais na cabeça.
Zver ne voli radoznale vidovnjake koji guraju nos u njegove poslove.
A Besta não gosta de videntes bisbilhotando.
Koliko dugo æete im dopustiti da vas guraju naokolo?
Quanto tempo mais vocês vão aceitar ser mal-tratados?
Svi drugi se guraju oko Monea.
Toda a gente vai direita ao Monet.
Rawls i Foerster guraju u moju zadnjicu i nastaviæe do povratka pištolja.
O Rawls e Foerster andam na minha cola... e vão continuar assim até você achar a arma do Dozerman.
Zašto svi uporno guraju Pita na mene?
Porque todo mundo fica empurrando Pete para mim?
Guraju noseve tamo gde ne bi smeli.
Estão metendo o nariz onde não deveriam.
Ne smijes da dozvolis da te Asis ovako guraju.
Você não deve deixar esses imbecis te intimidarem tanto.
Tipovi izaðu i uzmu da guraju.
Eles descem e começam a empurrar.
Pretvaraæu se da sam maèo, dok ovi momci guraju pola metra plastike kroz moj nos.
Tentarei ser macho enquanto colocam 1 metro de plástico em meu nariz.
Nuklearne bombe aktivirane, i mašine guraju vreme kroz zupce, kao udar o žice i udar ponovo, i samo mašine koriste vreme da stvore vreme koje stvara vreme.
Dispositivos nucleares ativados e a máquina continua... a empurrar o tempo através da engrenagem... como cola em fios e cola novamente... e apenas a máquina continua usando tempo... para fazer tempo, para fazer tempo.
A ja ne želim da me svaki dan guraju u govna.
Eu não quero ser jogado em merda todo dia.
Sigurna sam da æe neke žene biti veoma željne da te guraju okolo.
Aquelas mulheres lindas vão se digladiar para te dar um abraço.
Neki od ovih zelenih želija ima èak udove koji ih guraju prema gore, poveæavajuæi tako svoju izloženost suncu.
Algumas dessas células verdes têm membros que as empurram para cima, aumentando a sua área de exposição ao sol.
Izgleda da æe Avatarov pro-upravljaèki debi biti skraæen dok je guraju u zonu 3 prema ivici u vodu.
Parece que o início do Avatar como pró-dobrador será curto. Ela foi empurrada para a zona 3 e a água está chamando por ela!
Èitala sam da u okeanu još ima naplavina koje guraju morske struje i da æemo ih nalaziti još nekoliko godina.
Li sobre isso. Li que ainda há escombro no oceano, e está sendo levado pela correnteza, e aparecerão nos próximos dois anos, não é?
Više neæe da me guraju okolo.
Estou cansado de ser deixado de lado.
Sljedeća dva dana, ćete se guraju na svoju granicu!
Os próximos dois dias irão levá-los aos extremo.
Kao mašine su, samo ga guraju i vade.
Como uma máquina. Dentro e fora.
Od sinoæ, njegovi predstavnici guraju da on bude izabran.
Desde ontem, os agentes dele estão tentando conseguir o trabalho.
Policajac koji je podneo izveštaj je pozvao pojaèanje zato što je Kejleb najpre prijavio da se dva mladiæa guraju sa Rajanom, gurnuvši ga na prugu.
O policial que preencheu o relatório pediu apoio. Porque Caleb inicialmente disse que havia dois rapazes que começaram a empurrar o Ryan... e empurraram ele para os trilhos.
Farmaceutske firme plaæaju Agenciji da guraju njihove proizvode.
Os laboratórios pagam ao governo para empurrarem o produto deles.
Policajci nastavljaju da guraju ljude uz upotrebu sile, svojih tela i svojih palica.
Os oficiais continuam a empurrar, usando todas as forças possíveis.
Bilo je Opal koji guraju Dahlia s mosta.
Foi a Opal que empurrou a Dahlia da ponte.
On nije bio povrijeðen niko, ali ti guraju i guraju.
Ele não ia machucar ninguém, mas vocês pressionaram e pressionaram.
Ako to ne uspije, oni će se guraju svoju palaču i ubiti moju obitelj!
Se isso falhar, eles irão para o meu palácio e matarão minha família.
Èak i kad su nam braæa dala lupe da vidimo kako te buve vuku malu poštansku koèiju pravo u depo ili guraju te topove, te sitne male topove na bojnom polju.
Mesmo quando esses irmãos nos deram aquelas lupas e vimos essas pulgas puxando um diligência para o depósito ou rolando aqueles canhões, aqueles minúsculos e pequenos canhões no campo de batalha.
Oni se guraju izmeðu alfa i beta mužjaka.
Eles são dominados pelos alfas e betas.
Samo je pitanje dana kada æe poèeti da nam guraju mikroskope u dupeta.
Só vai levar uns dias até começarem a nos analisar de perto.
MS: Tehnologija nije reč koju želite da upotrebite opisujući nešto što ljudi guraju u pazuh.
MS: Tecnologia não é a melhor maneira de descrever algo que alguém coloca na axila.
Dakle, mi razvijamo robotske trkačke automobile, automobile koji zaista mogu da se guraju do samih granica fizičkih performansi.
Sabe, temos desenvolvido carros de corrida robóticos, carros que podem chegar a limites extremos de desempenho físico.
A kako klize prema dnu poluge, mogu da guraju sa manjom efektivnom dužinom poluge, ali bi sa svakim pokretom gurali pod većim uglom, što bi dalo veću brzinu okretanja i efektivno veći stepen prenosa.
E quando deslizam a mão para baixo na alavanca, eles conseguem empurrar com menor eficiência, mas conseguem um maior ângulo a cada empurrada, o que provoca uma velocidade rotacional maior, e proporciona uma marcha efetiva maior.
Vetrenjača je sistemsko svojstvo uzajamnog delovanja štenaca čije je jedino pravilo da zadrže pristup mleku i zato guraju u nasumičnom pravcu.
O catavento é uma propriedade advinda das interações entre os filhotes cuja única regra é tentar manter o acesso ao leite e, portanto, empurrar numa direção aleatória.
Pokretači dolaze, pronalaze površinu uda, mere njegov neopterećen oblik i onda guraju tkiva da izmere saglasnost tkiva na svakoj anatomskoj tački.
Os acionadores entram, encontram a superfície do membro, medem sua forma descarregada, e então eles pressionam os tecidos, medindo a conformidade do tecido em cada ponto anatômico.
Naša pluća guraju vazduh ka zatvorenim glasnicama, povlače ih i vibriraju tkivo kako bi proizvele zvuk.
Nossos pulmões empurram ar contra as pregas fechadas, soprando-as para que abram, vibrando o tecido para produzir som.
A jedina stvar koja me nervira je to što izgleda da me guraju ka malom skupu zaista izanđalih vizuelnih klišea koji se smatraju bezbednim.
O que eu acho frustrante é que eles muitas vezes parecem me empurrar para um pequeno conjunto de clichês visuais cansativos que são considerados seguros.
Danas, u više zemalja, korporacije guraju nove zakone kojima se čini ilegalnim fotografisanje surovosti prema životinjama na njihovim farmama.
Hoje, em vários países, corporações têm forçado novas leis que tornam ilegal fotografar crueldade contra animais em suas fazendas.
Donekle, naša borba protiv utočišta od poreza i automatsko širenje informarcija nas guraju u ovom pravcu.
E, até certo ponto, a luta contra os paraísos fiscais e a cessão automática de informações nos empurra nessa direção.
Druga stvar koju sam naučila bila je da ne moram da preuzmem "preživela od raka" kao svoj identitet, ali čoveče, zar me te moćne sile ne guraju da uradim upravo to.
A outra coisa que eu aprendi é que eu não preciso assumir a identidade de "sobrevivente do câncer", mas, rapaz, há forças muito poderosas me tentando a fazer isso.
Sa jedne strane je inovacija i arhitekte stalno guraju ka novim tehnologijama, novim tipologijama, rešenjima za načine na koje danas živimo.
De um lado fica a inovação, e os arquitetos estão sempre forçando novas tecnologias, novas tipologias, novas soluções para a maneira como vivemos hoje.
Marginalizovane zajednice su pune pametnih, talentovanih ljudi, koji se guraju, rade i donose novine, baš kao naši najcenjeniji i najnagrađivaniji direktori.
Comunidades marginalizadas estão cheias de pessoas inteligentes, talentosas, empenhadas, que estão trabalhando e inovando, tanto quanto nossos mais reverenciados e recompensados CEOs.
Samoostvareni milioneri imaju jednu zajedničku stvar: donose odluke, sami su odgovorni, i guraju napred kad su suočeni sa izazovima.
Pessoas que se tornaram milionárias têm uma característica em comum: tomam decisões, assumem responsabilidades e não desanimam diante de desafios.
To je u stvari priča u kojoj naša dela guraju priču u određenom pravcu.
De fato, é uma estória em que nossos próprios atos impulsionam a estória em uma certa direção.
Ljudski izbori nas guraju ka situaciji u kojoj ćemo da imamo više epidemija.
Escolhas humanas nos levam a uma posição em que veremos mais surtos.
Kada posmatrate dve velike mačke ovde kako guraju napred, možete primetiti da se između njih i ispred njih nalazi cela skupina uzdižućih ekonomija sveta, što je Tomas Fridmen veoma ispravno nazvao "ravnim svetom".
E quando vemos os dois gatos gigantes aqui, avançando, vemos que entre eles e na frente deles, estão as economias emergentes do mundo, que Thomas Friedman corretamente chamou de "mundo plano."
Mislim da je značajno da elitni univerziteti, koji se često navode kao razlog zašto ljudi toliko guraju i forsiraju svoju decu, počinju da uviđaju da kalibar studenata koji im dolaze opada.
O que é bastante revelador é que as universidades de elite, que são geralmente citadas como a razão pela qual as pessoas enlouquecem seus filhos e exigem tanto deles, começaram a perceber que a qualidade dos alunos que têm recebido está caindo.
1.6934108734131s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?