Prevod od "govno" do Brazilski PT


Kako koristiti "govno" u rečenicama:

Poljski auto se voza na poljanama, i baca kravlje govno svuda okolo.
Que atravessa os campos, espalhando bosta de vaca por tudo.
Psiæu, vidi šta stric Ed ima za tebe, govno malo!
Olha o que o Tio Ed tem para ti, seu babaca.
50 soma... onom ko pronaðe to zeleno govno pre murije.
$50 mil... para quem achar esse bastardo antes dos tiras.
Njegov otac je bio jebeno govno.
O pai dele era uma porcaria.
Jer to ionako nikada neæe èuti iz tvojih jebenih usta, jebeno govno!
Ela não vai ficar sabendo por você! Seu maldito canalha!
Stavi znak na to, ti malo govno!
Dê uma cheirada nisso, seu merdinha!
Èekao sam da govno ode u kanalizaciju.
Se liga, esperei acabar o bagulho.
Èujem da je èak i ono svinjsko govno koje ti piješ, teško pronaæi.
Soube que até aquela droga de porco que você bebe está difícil de achar.
Ti si najobiènije pasije govno, gospodine.
Você não é nada mais que bosta de cachorro.
Niko ne želi da vidi tvoje ogromno govno, Lu!
O que houve com a sua calça?
Dodaj svemu tome da uvek postoji šansa da æe ga neko ludo šiitsko govno upucati.
Somando a isso há sempre a chance de algum bastardo fodido atirar nele.
Smrzlo mi se govno od straha.
Acha que você vai me assustar?
Verovao sam u tvoj usrani mali šou više nego što si ti ikada, govno jedno!
Acreditava na merda dos seus shows e tudo que fazia, seu pedaço de merda!
Veruj mi Saul, ovo je samo obièno govno, pusti ga da leži.
Isso nada mais é que porcaria. Deixe para lá.
Govno se uvek otkotrlja nizbrdo, Džek, do mene.
A corda arrebenta do lado mais fraco, Jack, o meu lado.
Hoæeš da ti maknem ovo govno?
Quer que me livre dessa droga?
Jer je pohlepno govno koje nas je iskoristilo.
Porque é um merda ganancioso que nos usou.
Zato sam mogao koristiti netko sa svojim know-how za trčanje-the-kampu dan-to-day stvari, skoro sve je dosadno govno.
Porque eu faria bom uso de alguém com o seu conhecimento na administração do dia-a-dia do campo, em suma a parte chata.
Dakle, ili dokazati da mi je tvoja božanstvo borbama i ubijanje me, ili ćete otkriti sebe da je lažljivac, kukavica, i all-around govno.
Ou prove sua divindade lutando e me matando, ou irá se revelar um mentiroso, um covarde, e um grande merda.
I kad promislim... sve se ovo moglo izbjeæi da nisi bio... šupak govno jedno!
E pensar... que tudo isso poderia ter sido evitado se você não fosse um imbecil, pedaço de merda!
Ja osobno govno sebi svaki put kad su me poslali ovamo.
Eu mesmo me borro toda vez que me enviam para cá.
Još jedno govno manje na ulici, dobro za naše odeljenje.
Mais um saco de merda fora das ruas, tudo bem para o departamento.
Neki federalac koji misli da mu govno ne smrdi.
Federais que pensam que a merda deles não fede.
Bio sam govno od oca, zar ne?
Fui um pai de merda, não fui?
Jel ovo stvarno najbrže što možeš, bezvredno jevrejsko govno?
É o mais rápido que pode tocar, seu inútil?
Ali, preživela sam i nemoj da me tretiraš kao neko govno samo zato jer se bojiš.
Mas sobrevivi! E não pode me tratar assim só porque está com medo.
Kada se sve ovo završi, ja æu da otpustim govno poput tebe.
Quando tudo isso terminar, irei te demitir.
I uplašen sam na smrt, i ne bih da izgledam ko govno.
Acho que pode ter sido um erro... ter vindo para cá.
Negde putem, neki od ovih B i BB su prešli iz malo riziènih u pasje govno.
Mas em algum lugar da torre, estas B e BB passam de arriscadas para cocô de cachorro.
Znaèi, hipotekarne mjenice su pasje govno, a SDO su pasje govno zamotano u maèije govno?
As obrigações são cocô de cachorro. As CDO são cocô de cachorro enroladas em cocô de gato.
Nazovi Vennetta, nazovi to malo govno!
Ligue para o merda do Vennett.
Ali istina je da si imao govno od advokata.
A realidade é que você tem uma advogada de merda.
Zaveži svoju jebenu njuško, govno jedno.
Fecha a maldita matraca, seu merda.
Trampiæu sa tobom ovo govno, za moje dijamante.
Vou trocar este merda pelos meus diamantes.
Ali, Gaviria je jedno govno, a uz dužno poštovanje, takav je i tvoj otac.
Mas Gaviria é um cretino e, com todo o respeito, seu pai também é.
Ona s desno je govno, ali je ne mogu okrenuti.
O da direita é uma merda, mas não posso vendê-lo.
Ovo govno æe biti veoma tvrdo.
Agora essa merda vai ficar louca!
To je zastarjelo i skupo govno.
É antigo e caro pra cacete.
Jer je tvoj raspored kao pseæe govno!
Por que seu cardápio era uma merda!
Poraziæu te kao obièno govno na izborima.
Eu vou te destruir no dia da eleição.
Ako pobedim, ja sam govno koje je ubilo starca.
Se ganhar, fui eu que matei o velho.
Ako izgubim, ja sam govno koje je ubio starac.
Se perder, eu que fui morto pelo velho.
Moja! "Delos" je moja kompanija, govno!
Minha. A Delos é minha empresa, seu filho da mãe!
4.5453679561615s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?