Prevod od "dušice" do Brazilski PT


Kako koristiti "dušice" u rečenicama:

Ni blizu koliko ja volim tebe, dušice.
Eu a amo mais, meu chuchu.
Šona, dušice, ja sam Deda Mraz.
Shona, querida, eu sou o Papai Noel.
Ovi momci su, mada pajkani, bili prave dušice.
Mesmo sendo tiras, os caras eram boa gente.
Vrata se otvaraju na dve strane, dušice.
Bem, você também não nos visita, querida.
Oh, nije tako dobro _BAR_kao što zvuèi, dušice.
Não é tão bom como parece, amorcito.
Bon voyage, dušice, sve dok prièamo na francuskom.
Bon voyage, doçura, já que falamos francês.
Ja mislim da završetak ukljuèuje, da duneš neke mehuriæe ispod vode, dušice.
E acho que terminar incluiria... você soprando algumas bolhas debaixo d'água, querida.
I Denis, iæi æeš na nebo zato što si prijateljica moje dušice.
E Denise, irá pro céu por ser amiga do "meu bebê".
Žao mi je dušice, ali tvoj brat je do sada iskašljao svoja pluæa.
Desculpa querido, mas os pulmões do teu irmão a esta hora já devem estar no chão.
To ti nije dobra ideja, dušice.
Isso não é uma boa idéia, querida.
Dobro, dušice, razumijem da imaš ožiljke koje niti jedan ne profesionalac ne može izljeèiti, ali, svejedno, napraviti èemo Leonardu roðendansku zabavu.
Querido, sei que você tem cicatrizes que nenhum profissional pode curar, mas apesar disso nós vamos dar uma festa de aniversário para o Leonard.
Mislim da sam se za to pobrinuo, dušice.
Acho que o azar já passou, lindinha.
Dušice, tako sam ponosna na tebe.
Querida, estou tão orgulhosa de você.
Oh, dušice, za ovakvog se èovjeka trebaš udati, a ne za tod komunista koji pjeva sretan roðendan svaki put kada pere ruke.
Querida, esse é o tipo de cara que você deveria estar casada, não com aquele comunista que canta parabéns toda vez que lava as mãos.
Dušice, znam, ja znam da to nema nikakvog smisla.
Querida, sei que não faz nenhum sentido.
O, daj, dušice, nisam te zaboravila.
Vamos lá, querida, eu não esqueci de você.
Ili je tvoj dan ili nije, dušice.
Sendo seu dia ou não, docinho.
Dušice, samo zato što se zabavljamo kad doðem u grad, to ne znaèi da želim ozbiljnu vezu.
Querido, só porque nos divertimos quando estou aqui, não significa que eu queira um relacionamento sério.
Dušice, Lee želi poprièati s tobom.
Docinho, Lee quer falar com você.
Dušice, gosti obièno ne nose cvjetne narukvice na vjenèanju.
Querida, convidadas não usam corsage em casamentos.
Dušice, imala sam usku haljinu i pokazivaè.
Não... eu usava um vestido apertado e um ponteiro.
Tako je, dušice, pokaži mu šta imaš!
Isso mesmo, querida, mostre-lhes o que tem
Tako je, dušice, daj mu mnogo!
Tudo bem, querida, deixe-o levar a mercadoria
Žao mi je, dušice, ali znaš kako to ide.
Desculpe, querida, mas sabe como isso funciona.
To je problem s pravom ljubavi, dušice.
Esse é o problema do verdadeiro amor.
Dušice, mogu li ja veèeras biti djevojka?
Querido, posso ser a mulher esta noite?
Dušice moje, predstavljam vam... transcendentnu i transformisanu Fifi Niks.
Amigas drags, apresento a vocês a transcendente, transformadora Fifi Nix.
Dušice, tako mi je žao što je celo naše veèe potpuno propalo.
Querido, sinto muito por nossa noite romântica não ter dado certo.
Slušaj, dušice, da ti objasnim nešto.
Querida, me deixe explicar uma coisa para você.
Patrièe, dušice, budi tih zbog mame, molim te.
Patrick, querido, fique quieto pela mamãe, por favor?
Dušice, ako to ièim pokvariš, to æe biti dok si ovde, ne u odsustvu.
Querido, se for estragar algo vai ser enquanto estiver aqui, não enquanto estiver fora.
I možda te nauèim koju stvar, dušice.
E talvez te ensinar uma ou duas coisinhas, querida.
Medi, treba nam da èujemo tvoj glas, dušice.
Precisamos ouvir sua voz, entende, doçura?
Lu, dušice, samo jednom u životu, poslušaj tatu.
Lu, querida, por apenas mais uma vez em sua vida, obedece o papai.
OH, DUŠICE, PA NE MOŽE I JEDNO I DRUGO.
Querido, não vai conseguir as duas coisas.
Ali neko drugi hoæe, neko ko gaji oseæanja prema tebi, dušice.
Mas outra pessoa vai. Alguém que pode ter sentimentos por você, queridinho.
Dobro, dušice, hajde da izvadimo vaškice.
Certo, menina. Vamos tirar esses piolhos.
Æao dušice, vidi ko se vratio.
Não. Oi, querida, adivinhe quem está de volta.
Isto drveæe, isti miris majèine dušice.
As mesmas árvores, o mesmo cheiro de tomilho.
1.0264511108398s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?