Prevod od "подигни" do Brazilski PT


Kako koristiti "подигни" u rečenicama:

Подигни камен и наћи ћеш ме.
Ergue uma pedra e me encontrarás. "
Добро, дај пуњење Елмоу и Чарлију, подигни све у пуну приправност и чекај.
Vou lhe dizer o que fazer, parceiro. Vamos nos prevenir e passar tudo para alerta vermelho, eu ligo depois.
Подигни је и онда је полако спусти.
Levante-o e a seguir retira o parafuso. Rode-o com a mão.
Подигни руке у ваздух и окрени се!
Ponha as mãos para cima e vire-se.
У ствари, подигни мало мајицу и уздигни главу тако да га гледаш право у очи.
Melhor, levante a camisa um pouco. E mova sua cabeça como se você estivesse procurando pelos olhos dele.
"Подигни поглед и гледај на север" Џон 3:05
"Levante seus olhos e olhe para o Norte" John 3:05
Подигни руке, са женама позади руке.
Levante os braços, por favor. Com mulheres deve usar as costas das mãos.
Ако нас ухвате заједно, одмах подигни руке.
Se for pego, não saia com as mãos para cima. Eles atiram em você.
Подигни то срање и носи напоље!
Pegue isso e jogue lá fora.
Стави леву руке на Библију, подигни десну руку и понављај за мном.
Ponha a mão esquerda na Bíblia, levante a mão direita, e repita:
"Подигни се, устани из кревета и ходај."
"Levanta, saia de sua cama e passeie".
Зато, подигни прст и покажи ми на мапи оно што желим да знам.
Agora pegue seu dedo sujo de bife à milanesa e aponte neste mapa o que quero saber.
Волтере, подигни слушалицу и притисни црно дугме поред црвеног светла.
Walter, pegue o aparelho... e aperte o botão preto próximo à luz vermelha piscante.
Ухвати ова кола и када кажем 3 подигни их колико год можеш-ОК?
Quando eu disser três, levante tão forte, quanto conseguir -Entendeu?
Подигни главу од стола кад водиш преговоре.
Sente na cabeceira da mesa quando estiver negociando
Помери десну, леву подигни и пребаци.
Mo, mantenha a mão esquerda levantada. - Maldição.
Подигни га и стави га на сто.
Pegue-o e coloque em uma mesa.
Где год да си, подигни слушалицу.
Onde quer que esteja, pegue o telefone.
Баци штит и подигни руке у ваздух!
Largue o escudo e ponha as mãos ao alto.
Да, подигни даску и само набиј буљу у шољу.
Isso, levante... - e enfia a bunda na privada.
Тата, подигни ме, да бих ставио анђела на врх јелке?
Papai, levante-me para eu colocar o anjo lá em cima.
Подигни руке изнад кукова и готов си.
Se levantar as mãos acima dos quadris, eu vou te foder todo.
Подигни главу и уђу у арену и суочи са непријатељем.
Levante a cabeça, e entre na arena. E encare o inimigo.
Схватам, добро, подигни прст горе на ову, више тамо.
Eu entendo, muito bem, levante o dedo até aqui, mais alto aqui.
Не могу ни да замислим како је радити за неке белачке сероње, који нису у стању да подигни сопствену децу.
Não consigo imaginar como é trabalhar para alguns... Brancos filhos da puta que nem se incomodam em criar seus próprios filhos.
Подигни а, тренутни ГПС подручја Д.Ц..
Puxe um mapa com GPS da área da Capital.
0.32390379905701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?