Quando ele voltar com sangue nas mãos, então, ele pode içar a sua própria bandeira negra, mas não antes.
A kada okrvavi ruke, tek onda može da podigne svoju crnu zastavu, ali ne pre toga.
Dr. Maia, quer por favor içar a âncora?
Dr. Maija, hoæete li, molim vas, da izvuèete sidro?
Eu gostaria de içar minha vela e levá-lo nessa brisa que se forma... mas estou acompanhado.
Želeo bih da mogu diæi moje jedro i uzeti te sa malim lahorom koji se pojaèava, ali ja sam s prijateljem.
Ele só precisava sentir o vento e o içar da vela.
Trebao je samo da oseti pasat i da vidi gde jedro vuèe.
Que dizes de eu te içar para cima da mula e nos fervemos?
Šta kažeš na to, da te stavim na tu mazgu, pa da se naljoskamo?
Ajudei meu pai a içar um peixe de 300 quilos no Havaí.
Pomagao sam tati da izvuèe sabljarku od 300 kila na Hawaima.
Protegeram-me para poder abrir caminho e içar a bandeira.
Štitili su me da se mogu probiti i postaviti zastavu.
Deram-me a bandeira para eu içar, após entrar no edifício.
Dali su mi zastavu da mi omoguæe da uðem u samu zgradu i postavim je.
Vão içar o elevador e pousá-lo na rua, muito suavemente.
Onda æete podiæi lift i nežno ga spustiti dole na ulicu.
O Capitão Hilliard disse que quer içar as velas ao amanhecer.
Капетан Хилиард жели да кренемо у зору.
Acho que isso quer dizer que a filha dele quer içar as velas ao amanhecer.
Претпостављам да то значи да његова ћерка жели да крене у зору.
A pior coisa que fizemos foi içar uma cueca como bandeira.
Najgore što smo uèinili je to, što smo stavili neèije gaæe na zastavu.
Vou içar vela e sair daqui amanhã.
Испловићу, до сутра ме овде неће бити.
Ele nem conseguiu içar sua própria vela.
Ni sopstveno jedro nije mogao dici.
Sheppard está trabalhando em um guindaste que poderá içar o Jumper.
Sheppard radi na hvataljci kojom bi mogao podiæi Skakaèa.
A tripulação está no teto... e em uma posição relativamente fácil de içar.
I kako mozete da vidite, posada je napolju na palubi... u relativno podnosljivoj radnoj poziciji.
Estamos aqui hoje para içar a bandeira da vitória na capital do nosso maior adversário.
Danas smo ovde da podignemo zastavu pobede nad najveèim agresorima
"Cada homem sentiu em algum momento a vontade de cuspir em suas mãos, içar a bandeira preta e começar a cortar a gargantas."
"Svaki normalan covek mora ponekad biti u iskusenju da pljune u ruke, podigne crnu zastavu, i pocne da prerezuje vratove."
Pode içar a vela, por favor?
Možeš li podiæi jedro, molim te?
Certo, se subirmos a cerca de arame, podemos nos içar contra a parede, e se apertar nela.
Ako se popnemo po toj prašnjavoj ogradi, možemo lopovski dignuti jedan drugog i provuæi se kroz njega.
Se o Sr. Noshimuri decidir içar âncoras e mudar seus consideráveis negócios para outro lugar, faz ideia do que ocorreria com a economia local?
Ako g. Našimuri odluèi da se povuèe i pomeri njegove znaèajne poslovne poduhvate nekuda drugde, imaš li predstavu šta æe se dogoditi sa lokalnom ekonomijom?
Fico tão triste ao vê-la içar as bandeiras todos os dias.
Srce mi se slama dok te gledam kako dižeš one zastave svaki dan.
Então não precisará mais içar aquelas bandeiras.
Onda ti više neæe biti potrebne zastave.
Vi você içar bandeiras todas as manhãs do rebocador do meu pai.
Svakog jutra, sa oèevog tegljaèa, gledao sam kako podižeš svoje zastave.
Amos e Karl não podem içar o tubarão sozinhos, por isso solicitam a ajuda dos cães.
Amos i Karl ne mogu sami da podignu ajkulu tako da su upregli i pse.
Içar a vela principal, Sr. Dujon.
Arrow. - Dižite glavno jedro, g.
O que aconteceu com o cara que construiu uma rampa para içar o carro no lago do velho Reeder?
Šta bi sa èovekom koji je nedelju dana pravio rampu kako bi mogao da lansira kola u ribnjak matorog Ridera?
Mas... ele é o pirata mais cruel a içar uma vela...
Ali on je najkrvoloèniji gusar na svijetu.
Esta jaula metálica foi projetada para içar os mineiros, um por um a 700 metros de profundidade à luz do sol que eles não veem há 62 dias.
Ovaj metalni kavez napravljen je da izvuèe 33 rudara, jednog po jednog... sa dubine od 700 metara ispod zemlje... na sunce kojeg nisu videli 62 dana.
Qual de vocês é voluntário para reparar o encordoamento para quando o Capitão Flint voltar, haver um navio que possa içar as velas sem fatalidades?
Ko se, dakle, javlja da popravi stojnicu na glavnom gornjem krstu tako da se Flint vrati na brod koji može bezbedno da razvije jedra?
Ela está decidida a soltar amarras e içar velas para o Sul de França.
Odluèila je da digne sidro i otplovi na jug Francuske. Kada?
Estão tirando uma corrente de içar e colocando um holofote.
Maknuo je dizalicu i postavio je reflektor.
Em certo ponto, se nós todos enfraquecermos ao ponto de cada um de nós ter que içar nossas velas nós estaremos mortos de qualquer maneira.
U jednom trenutku, ako budemo toliko slabi da niko neæe moæi da nam podigne jedra, svejedno smo mrtvi.
Mil e seiscentos anos antes de Colombo içar velas, Erastótenes não só tinha percebido que a Terra era redonda, como calculara a sua circunferência e diâmetro, com uma diferença de poucos quilômetros em relação ao tamanho exato.
Hiljadu i šeststo godina pre nego što je Kolumbo isplovio, Eratosten ne samo da je shvatio da je zemlja okrugla, već je čak izračunao njen obim i prečnik s preciznošću od nekoliko kilometara njene stvarne veličine.
1.6505780220032s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?