Bez obzira na moje poricanje, prièa se širila dok je svi na Bajoru nisu èuli.
E independente de quanto eu negasse, a história se espalhou até que pareceu que todo Bajor tinha ouvido.
Želimo stvoriti tunel... kako bi se vatra širila kroz njega.
Vai provocar uma corrente de ar que empurra o fogo.
Širila se glasina... da je Meeks povezan s velikom pošiljkom heroina.
Estão dizendo por aí, que Meeks conseguiu uma grande quantidade de heroína.
I prošle godine sam širila, ali nedovoljno.
No ano passado, espalhei um pouco, mas não o bastante.
Ako mi budeš i danas širila optimizam, tresnuæu te ovim sutlijašem!
Se você der uma de Poliana hoje, eu jogo este arroz doce em você.
Ni ti nisi širila taj traè jer si dobra u srcu.
Você não espalhou o boato com bondade no seu coração.
Ne, bre, jebo te.Cura je širila noge za svakog ko je hodao, a ponekad i za nekog ko nije.
Não. Ela abria as pernas para tudo que se mexia... e, às vezes, até para o que não se mexia.
Da mi nije draga, širila bih glasine da je bulimièna.
Se eu não gostasse tanto dela, espalharia rumores de que ela é bulímica.
Uvek sam rado širila noge za njega.
É muito atraente para sua idade.
Kako se je širila vijest, sve je više i više èlanova kongresa je napustilo svoje urede da vide Dobbs u kostimu iz prve ruke.
Quando a notícia se espalhou, mais e mais membros do congresso deixaram seus escritórios... para ver a visita fantasiada de Dobbs.
Slažem se ali zar ne bi radije širila svoje kinematografske horizonte sa odabirom filma koji je baziran na književnom djelu a ne zabavnom parku?
Eu concordo mas Você não preferia expandir seu conhecimento cinematográfico e escolher um filme baseado em um livro e não num tema de parque de diversões?
Pre nego što ste došle širila sam veš.
Queria tirar a roupa da corda antes de chegarem.
Ali pošto niko nije bio imun na posledice virusa vlasti su bile potpuno nemoæne dok se infekcija ubrzano širila.
Mas uma vez que ninguém era imune aos efeitos do vírus... as autoridades estavam impotentes... já que a epidemia se alastrou rapidamente.
Blair je širila lažne glasine, ucjenjivala školu, pretvorila je moj posao u kaos.
Meus ideais? Blair espalhou rumores falsos, chantageou a escola, transformou meu trabalho numa fraude, sem repercussões.
Centralni venski pristup je mogao na ostavi rupu blizu njenih pluca koja se vremenom širila.
Um cateter central poderia ter feito um buraco perto do pulmão, que se expandiu lentamente.
Zaraza se širila suviše brzo da bismo otkrili izvor.
A infecção foi muito rápida para localizar a fonte.
Kao da je u njoj bilo neke unutrašnje senke koja se širila sve više.
Como se tivesse uma sombra dentro dela... que não parava de crescer.
Nisam širila glasine na taj naèin.
Não propaguei rumor algum. Não exatamente.
Svaki od njih ubijen je juèer brzo kreèuæom nekrozom koja se širila kroz vene u sekundama.
Todos foram mortos ontem à noite por uma necrose que em segundos se espalha pelas veias.
Od kad si stigla samo si širila laži i uzrokovala nevolje.
Você mentiu e trouxe problemas desde que chegou.
I povrh svega, slatka mala Julija je širila ružne glasine o jednoj od naših najboljih uèiteljica.
E ainda por cima de tudo isso, a doce Julieta vem espalhando algumas mentiras desagradáveis sobre uma das nossas melhores professoras.
Naša porodica se širila pa je bilo vreme da se preselimo iz naše male jednosobne stanarine koju smo delili sa 12 èlanova Rodrigez porodice.
Nossa família estava crescendo, já era hora de sairmos do apartamento de aluguel de um quarto, que dividíamos com a família Rodriguez de 12 membros.
Rec se širila i istraživaci su krenuli da vide je li legenda istinita.
A notícia se espalhou e exploradores procuraram o poço para ver se a lenda era verdadeira.
U Srednjem veku ljudi su se sklanjali u crkvu bežeæi od bubonske kuge, ali se kuga tako širila još brže.
Sabia que na Idade Média as pessoas se refugiaram na igreja para escapar da peste bubônica, mas isso fez a praga se espalhar ainda mais rápido. Igreja!
Širila je laži o našoj obitelji da bi razdvojila ovaj grad.
Ela ia espalhar mentiras sobre a nossa família - que destruiriam esta cidade.
i kod njega se bolest brzo širila.
Ele também tinha uma taxa acelerada de infecção.
Kad sam bila mala, moja majka je jednu od njih nauèila da peva, i s obzirom da one imitiraju jedna drugu, pesma se širila dok je svaka ptica u šumi nije pevala.
Quando eu era uma garotinha, minha mãe ensinou a um deles uma melodia, e já que eles imitam as músicas uns dos outros, se espalhou... até que todos na floresta cantassem.
Kako se detonacija širila gradom, neutvrðen broj ljudi je izložen talasu nemerljive energije.
Por causa da dispersão da detonação em Central City, pessoas foram expostas à uma energia não quantificável.
Zato æu ga kada izaðem povrediti tako strašno da æe poželeti da mu mama nije širila noge.
Por isso quando eu sair daqui vou bater tanto nele que ele desejará nunca ter nascido.
Širila je prièu da je Keti došla živa na Menhetn.
Ela estava endossando uma história... que estabeleceu que Kathie chegara em Manhattan viva.
Je li tebi rekla majka da bi bilo bolje da nije širila noge?
Sua mãe lhe disse que deveria ter mantido as pernas fechadas?
Jer je širila glasine da sam bio gologuz na travnjaku i cesti, govorila je to svima iako nije bila istina.
Ela andava espalhando que eu estava no gramado de casa e na estrada, sem roupa. Ela estava dizendo isso a todos, e não era verdade.
Dou je pao za više od 508 %-nih poena dok se panika širila Vol Stritom, poništivši više od treæine dobitaka od ovog retkog petogodišnjeg rasta tržišta.
A Down caiu 508 pontos, e o pânico se espalhou por Wall Street arrasando mais de um terço dos lucros de cinco anos em alta no mercado.
Bilo je poput mrlje od mastila koja se širila iz zgrade pretvarajući jalovo zemljište u biološki produktivno -- i u tom smislu, odlazeći iznad održivog dizajna da bi dostiglo povratni dizajn.
Então é como um borrão de tinta verde se espalhando fora do edifício transformando terra estéril em terra biologicamente produtiva - e naquele sentido indo além do projeto de sustentabilidade para atingir um projeto de restauração.
E sad, naravno, vaša glava bi se takođe širila i skupljala, pa biste možda imali problema da razumete šta se dešava.
Mas é claro que sua cabeça seria espremida e estendida, então você poderia não entender o que estava acontecendo.
Imamo tehnologiju koja je podesiva, i naša mreža globalnih partnera se širila i širiće se brzim tempom, tako da smo sigurni da se ovaj zadatak može postići.
Temos a tecnologia que pode ser usada em escalas, e nossa rede mundial de sócios vem se expandindo e pode se expandir a um ritmo acelerado, então estamos tranquilos de que este trabalho pode ter êxito.
Kako se građevina širila od Lintaoao na zapadu do Liaodonga na istoku, svi zidovi dobili su zajednički naziv Dugi zid.
Conforme as estruturas cresciam desde Lintao, no oeste, a Liaodong, no leste, elas ficaram conhecidas coletivamente como A Grande Muralha.
Nakon što su se Portugalija i Holandija dobrovoljno prebacile na metrički sistem, druge nacije su ih sledile, dok su kolonijalna carstva širila sistem po celom svetu.
Depois que Portugal e Holanda mudaram para o sistema métrico voluntariamente, outras nações os seguiram, com impérios coloniais espalhando o sistema pelo mundo.
A kako je Velika Britanija rasla, zainteresovanost za čaj se širila svetom.
E, conforme a Grã-Bretanha crescia, o interesse no chá difundia-se pelo mundo.
Otuda se biljka širila još dalje, doprinoseći ubrzanom usponu čaja do svakidašnje robe.
A partir de então, a planta espalhou-se ainda mais e ajudou no rápido crescimento do chá como mercadoria do dia a dia.
(Smeh) A ova ideja se širila, prerastajući u neprofitnu organizaciju po imenu MBA-ovi širom Amerike, pokret koji me je smestio danas ovde na ovu scenu.
(Risadas) E essa ideia se espalhou, virando uma empresa sem fins lucrativos chamada "MBAs Across America", um movimento que me trouxe até aqui neste palco hoje.
Širila se jer smo otkrili bezbroj preduzetnika u američkim zapećcima i pukotinama koji su stvarali poslove i menjali živote i kojima je trebala mala pomoć.
Se espalhou, pois encontramos incontáveis empreendedores nos cantos e recantos dos EUA, que estavam criando trabalhos e mudando vidas e que precisavam de uma ajuda.
Ali, ako ćemo iskreno, takođe se širila jer sam se ja borio za to.
Mas, se eu for honesto, também se espalhou porque eu lutei para que se espalhasse.
Bila je to opsednutost siromaštvom, zajedno sa metodom ekonomske slobode koja se širila po svetu.
Foi a obsessão com a pobreza, acompanhada pelo método de liberdade econômica se espalhando por todo o mundo.
Znamo, na primer, da se u zatvorenom prostoru kruzera veoma lako širila.
Sabemos, por exemplo, que, na área fechada de um transatlântico, ele se espalhou com muita facilidade.
Upoznajte grupu "izgnanih-lezbejki" maldih žena koje vole staru muziku koja se jednom širila kroz ceo region od Makedonije do Bosne, od Srbije do Slovenije.
Aí entra um grupo de dykes assumidas, mulheres jovens que amam a música de antigamente, que outrora se espalhou nesta região, da Macedonia à Bosnia, da Sérvia à Eslovenia.
Pustinja se širila po 2-3 kilometara godišnje.
O deserto estava avançando de 1.5 a 3 quilômetros por ano.
Postojala su dva potencijalna mesta iz kojih se širila infekcija.
Ela poderia ter vindo de dois lugares.
Srećom, test porekla je pokazao da se infekcija širila sa severa, jer, da je dolazila sa juga, zaraza bi se mnogo brže raširila
Felizmente, o teste genético provou que, na verdade, essa cepa veio do norte, porque se tivesse vindo do sul, teria tido um impacto muito mais amplo em relação à transmissão.
0.99090099334717s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?