Prevod od "наравно" do Italijanski


Kako koristiti "наравно" u rečenicama:

Наравно, ниси ти крив, Хари, душо.
Naturalmente, non incolpo te, Harry, caro.
Сви, наравно, знате да је Хогвортс основан пре више од 1000 година, од стране четворо највећих вештица и вештаца тог времена.
Tutti sapete, naturalmente che Hogwarts è stata fondata più di mille anni fa dai due maghi e dalle due streghe più famosi dell'epoca:
Наравно, Добија још увек тако третирају.
Naturalmente, Dobby viene ancora trattato come un verme.
Ако одбор жели да ме одстрани, ја ћу се, наравно, уклонити.
Se i consiglieri desiderano la mia rimozione io, naturalmente, mi farò da parte.
Моја једина брига је увек била и биће добробит ове школе и, наравно, њених ученика.
Il mio solo interesse è sempre stato e sarà sempre il bene di questa scuola e, naturalmente, dei suoi studenti.
Наравно да имаш пријатеље преко Уског мора.
E' ovvio che tu abbia amici al di la' del Mare Stretto.
Гротескна војна црква, пуна жене и деце, наравно.
Una deliziosa chiesetta militare... traboccante di mogli e bambini, ovviamente.
Наравно, ништа од овога се не би десило да ми је рекла своју тајну.
Certo non sarebbe successo se lei mi avesse rivelato il suo segreto.
Наравно да си дала име мачу.
Certo, hai dato un nome alla spada.
То би била велика част наравно.
Ma sarebbe un grande onore, certamente.
Наравно да јеси, храбри мој малиша.
Certo che stai bene, mia piccola coraggiosa ragazza.
Имале смо мајке, тетке, рођаке, сестре, и наравно, увек присутне медије које су нас бомбардовале сликама и речима, говорећи нам какве да будемо.
Avevamo le nostre madri, le zie, le cugine, le sorelle, e, certo, gli onnipresenti media che ci bombardavano con immagini e parole, che ci dicevano come dovevamo essere.
Традиционалне медијске компаније, наравно, придају веома велику пажњу овим интернет друштвима.
Quindi le tradizionali compagnie mediatiche, certo, stanno prestando molta attenzione a queste comunità on line.
Наравно, компаније старих медија и маркетинга морају то знати.
Certo, le vecchie compagnie di media e pubblicitarie devono saperlo.
Осећате нешто према томе - наравно да осећате.
E ti senti qualcosa in proposito - Certo che sì.
Наравно да не. Мало људи подржава.
Certo che no. Molte poche persone lo fanno.
Сви, наравно, пију потпуно исто вино.
Tutti, ovviamente, bevono lo stesso identico vino.
Наравно, био је то исти човек али га је она видела другачије.
Certo, si trattava dello stesso uomo, ma lei lo vedeva in modi diversi.
То није тачно, али десило се Тонију Блеру после форума у Давосу, 2005. када су његови цртежи, наравно, "откривени" и о њему речене ове ствари.
Non è esatto, ma è successo a Tony Blair al Forum di Davos nel 2005, quando i suoi scarabocchi sono stati, ovviamente, "scoperti" ed è stato etichettato in questo modo. [aggressivo, instabile, irritabile, sotto pressione, megalomane]
Наравно, ваше је и ако је сломљено.
E ovviamente, se è rotta, è roba tua".
Наравно, што је земља развијенија, то су ова брда већа.
Chiaramente, più sviluppato è il Paese, più grandi sono queste montagne.
Наравно, они желе играчке и алатке које многи од нас узимају здраво за готово.
E ovviamente, vogliono i gingilli e le apparecchiature che molti di noi danno per scontati.
Наравно, ова осећања и статус конкуренције који из тога произлази подстиче потрошачко друштво.
E naturalmente, questi sentimenti e la competizione che ne risulta influenzano il consumerismo nella nostra società.
Наравно, има људи који не воле овакве ствари и људи који су били веома изненађени.
Certo, ci sono persone a cui non piacciono queste cose ed altre che le trovano sorprendenti.
Наравно, други су користећи софистицираније методе у литератури контролисали сиромаштво и образовање и тако даље.
E naturalmente, altri che usano metodi più sofisticati in letteratura hanno controllato la povertà e l'educazione e così via.
Ово, наравно, утиче на сведочење очевидаца.
Questo ha delle implicazioni, certo, per le testimonianze oculari.
Наравно да знамо да ћемо остарити.
E' naturale che sappiamo che diventeremo vecchi.
Почиње од веома једноставне премисе: наравно да не постоји бог.
Si parte da una premessa di base: ovviamente, non c'è nessun Dio.
Наравно да не постоје божанства, натприродни духови, анђели и тако даље.
Ovviamente, non ci sono divinità o spiriti soprannaturali o angeli, ecc.
Одговарам: "Наравно", а они питају: "Зар ниси донекле религиозан?"
E dico, "Certo". E loro dicono, "Quindi lei non è in qualche modo religioso?"
Наравно, да ме тада ико упитао: "Где ти је дом?
Certo, se qualcuno all'epoca mi avesse chiesto, "Dov'è casa tua?"
И наравно, кад имате нове очи, чак и стари призори, чак и ваш дом постају нешто другачије.
E naturalmente, con occhi diversi, anche paesaggi noti, anche la vostra casa diventa qualcosa di diverso.
И наравно, ја не сугеришем да било ко овде иде у манастир.
Certo, non sto suggerendo che tutti voi andiate in un monastero.
БЂ: Занима ме твоја веза са Едом Сноуденом, јер си много разговарао с њим, и наравно то и настављаш да чиниш, али у својој књизи га никад не зовеш Едвард или Ед, кажеш ”Сноуден”.
BG: Sono curioso della tua relazione con Ed Snowden, perché hai parlato molto con lui, e certamente continui a farlo, ma non tuo libro, non lo chiami mai Edward, né Ed, dici "Snowden".
Оне комуницирају, наравно, али никада нећете затећи шимпанзу да путује до неке удаљене групе шимпанзи да им одржи говор о бананама или слоновима, или било чему другом што би могло да занима шимпанзе.
Comunicano fra loro, naturalmente, ma non vedrete mai uno scimpanzé raggiungere un gruppo di scimpanzé lontani per tenere un discorso sulle banane o gli elefanti, o qualunque altra cosa di interesse per questi scimpanzé.
Сад, сарадња, наравно, није увек добра; све ужасне ствари које су људи радили кроз историју - а радили смо неке ужасне ствари - све те ствари су такође засноване на сарадњи великих размера.
Certo, la collaborazione non porta solo a cose belle. Tutte le cose orribili che gli uomini hanno fatto nella storia, e ne abbiamo fatte alcune di veramente orrende, hanno alla loro base una collaborazione su vasta scala.
Шимпанзе тргују, наравно: "Да, дај ми кокос, а ја ћу да ти дам банану."
Gli scimpanzé scambiano, naturalmente. "Sì, se mi dai una noce di cocco, io ti do una banana.
Знам да, наравно, морамо да зарадимо за живот, али нико у овој просторији не мисли да је то одговор на питање „зашто радимо?”.
Ora, si sa che ovviamente dobbiamo guadagnarci di che vivere; ma nessuno in questa stanza pensa che questa sia la risposta alla domanda "Perché lavoriamo?"
И наравно да правим све исте грешке које и сви остали праве, али ово је продубило моје разумевање и саосећајност према свом људском животу.
E sicuramente commetto gli stessi errori che tutti gli altri commettono, ma questi studi ampliano la mia comprensione e la compassione che provo nei confronti della vita umana.
Писање књига је моја професија, али и више од тога, наравно.
Scrivere libri è la mia professione ma è più di questo, ovviamente.
Да ли тамо има или нема живих организама, је наравно, потпуно друга ствар.
Che poi ci siano o meno forme di vita, senza dubbio, è una cosa del tutto diversa.
Наравно, приче које сам бирао биле су приче научне фантастике: "Терминатор", "Осми путник", и "Амбис".
E ovviamente le storie che ho scelto di raccontare erano storie di fantascienza: "Termintator", "Aliens" e "The Abyss".
И наравно, ово је историјско и време му је прошло.
E in effetti, ciò è probabilmente un retaggio storico e ha fatto il suo tempo.
Наравно, знате зашто је то тако.
E voi ne sapete il perché, di sicuro.
Потом су их, наравно, користили екстремисти и политичари, с друге стране.
E poi, certo, furono sfruttati dagli estremisti e dai politici dell'altra parte.
И наравно, ишао сам на север да видим побуњенике.
E, naturalmente, sono stato a vedere i ribelli nel nord.
Замолио сам их да ураде пројекат заједно, који се бави проблемима њихове земље, кроз, наравно, стрипове.
E ho chiesto loro di fare un progetto insieme, affrontando le questioni relative al proprio paese in vignette, sì, in vignette.
Три дана су скоро све новине у Бејруту објављивале све те стрипове заједно - против владе, за владу, хришћанске, муслиманске, наравно, на енглеском, па, свакакве.
Per tre giorni, quasi tutti i giornali di Beirut hanno pubblicato tutti quei vignettisti insieme -- contro il governo, a favore del governo, Cristiani, Musulmani, naturalmente, di lingua inglese, beh, ciò che volete.
1.2270669937134s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?