Un po' più lentamente, Cal. E non devi leggere il numero del versetto.
Кал, знам да желиш да помогнеш оцу, али од тебе се не очекује да имаш 5000 долара.
So che vuoi aiutare tuo padre, ma un ragazzo della tua età non può trovare 5000 dollari.
Кал се целог живота тако осећа.
E Cal si è sentito così per tutta la vita.
Луначарски је у посети "Кал Теху."
Lunacharsky si trova al Cal Tech.
Докторат у "Кал Теху" где радите на квантном генератору и доприносите повећању прецизности радио-телескопа.
Dottorato al Cal Tech dove lavorò sul maser al rubino con lantanide migliorando notevolmente la sensitività dei radiotelescopi.
Узели смо се тако млади, Кал.
Ci siamo sposati così giovani, Cal.
То је све што сам чуо, Кал, последње две вечери.
Perché non ho sentito altro, in queste due sere.
И обећавам ти и ово, Кал:
E ti prometto anche questo, Cal:
Пре много година, у ходнику гимназије Вудсајд.....Кал Вивер је видео Емили Бојл први пут
Molti anni fa, nel corridoio della Woodside Middle School Cal Weaver, vide Emily Boyle per la prima volta.
Кал, озбиљно ћеш то да урадиш испред деце?
Cal, vuoi davvero fare questo davanti ai ragazzi?
Види, Кал, то није нешто што сам хтео, у реду?
Senti, non è qualcosa che ho scelto io, okay?
Тај Кал Дрого, кажу да има сто хиљада људи у свом каласару.
Questo khal Drogo... si dice comandi un'orda di centomila guerrieri.
Тамо напољу он је моћни кал, али у овом шатору, он припада теби.
La' fuori e' il potente khal... ma in questa tenda, ti appartiene.
Кал Дрого иде на погрешну страну са мојом војском.
Khal Drogo sta marciando nella direzione sbagliata con il mio esercito.
Мислиш да сам те купио да учиниш да Кал Дрого буде срећан?
Pensi che ti abbia comprata per rendere felice khal Drogo?
Кал Дрого се неће помаћи док му се син не роди.
Khal Drogo non si muovera' finche' non nascera' suo figlio.
Кал Дрого каже да има места за тебе.
Khal Drogo dice che il tuo posto e' la'.
Одвешћу свој каласар на запад до краја света и прејахаћу на дрвеним коњима преко црне слане воде као што ниједан кал није пре мене!
Portero' il mio khalasar a occidente fino ai confini del mondo. Cavalchero' i cavalli di legno al di la' del nero mare salato... come nessun khal ha mai fatto prima d'ora.
Кал Дрого ће их поклонити трговцима робљем, и трговци робљем ће нам дати злато Свилу и челик.
Khal Drogo li regalera' ai mercanti di schiavi... e i mercanti in cambio ci daranno oro... e seta e acciaio.
Уради како заповедам или ће кал Дрого сазнати.
Fa' come ti ordino o khal Drogo lo sapra'.
Кал који прима наређења о стране курве није кал.
Un khal che prende ordini da una puttana straniera non e' un khal.
Али Кал, како га другари са факса зову, је такорећи, предузетник.
Ma Kal, cosi' lo chiamano i suoi compagni di Harvard, e' anche una specie di imprenditore.
Кал који не може да јаше није кал.
Un khal che non puo' cavalcare, non e' un khal.
Реци им да је кал Дрого тако наредио.
Di' loro che l'ha ordinato khal Drogo.
Доведи ми је неповређену или ће кал Дрого чути да си ми пркосио.
Portala da me incolume o il khal sapra' che ti sei rifiutato di obbedirmi.
Ја сам калиси и мој... Мој син ће бити кал после Дрога.
Io sono la khaleesi e mio figlio sara' khal dopo Drogo.
Кад Кал умре, постоји само једно место за његову калиси.
Quando un Khal muore... la sua Khaleesi non ha che un posto dove andare.
Зашто нам ниси дошла кад је Кал Дрого умро?
Perché non sei venuta da noi, alla morte di Khal Drogo?
А сада морају да одлуче шта да чине са Кал Дроговом среброкосом удовицом.
E adesso decideranno anche la sorte della vedova dai capelli d'argento di Khal Drogo.
1.4240109920502s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?