A volte un khal decide che i suoi cavalieri non combattono da mesi e hanno bisogno di allenamento.
Понекад кал одлучи да се његови јахачи месецима нису поштено борили и да им је потребна вежба.
Khal Drogo sta marciando nella direzione sbagliata con il mio esercito.
Кал Дрого иде на погрешну страну са мојом војском.
Pensi che ti abbia comprata per rendere felice khal Drogo?
Мислиш да сам те купио да учиниш да Кал Дрого буде срећан?
Sono la moglie del grande khal e porto in grembo suo figlio.
Жена сам великог кала и носим његовог сина.
Khal Drogo non si muovera' finche' non nascera' suo figlio.
Кал Дрого се неће помаћи док му се син не роди.
Khal Drogo dice che il tuo posto e' la'.
Кал Дрого каже да има места за тебе.
Portero' il mio khalasar a occidente fino ai confini del mondo. Cavalchero' i cavalli di legno al di la' del nero mare salato... come nessun khal ha mai fatto prima d'ora.
Одвешћу свој каласар на запад до краја света и прејахаћу на дрвеним коњима преко црне слане воде као што ниједан кал није пре мене!
Khal Drogo li regalera' ai mercanti di schiavi... e i mercanti in cambio ci daranno oro... e seta e acciaio.
Кал Дрого ће их поклонити трговцима робљем, и трговци робљем ће нам дати злато Свилу и челик.
Questi uomini hanno versato sangue per il loro khal.
Ови људи су пролили крв за свог кала.
Fa' come ti ordino o khal Drogo lo sapra'.
Уради како заповедам или ће кал Дрого сазнати.
Un khal che prende ordini da una puttana straniera non e' un khal.
Кал који прима наређења о стране курве није кал.
Il khal non ha bisogno dell'aiuto di schiave che si accoppiano con le pecore.
Калу не треба помоћ робова који лежу са овцама.
Un khal che non puo' cavalcare, non e' un khal.
Кал који не може да јаше није кал.
Di' loro che l'ha ordinato khal Drogo.
Реци им да је кал Дрого тако наредио.
Portala da me incolume o il khal sapra' che ti sei rifiutato di obbedirmi.
Доведи ми је неповређену или ће кал Дрого чути да си ми пркосио.
Io sono la khaleesi e mio figlio sara' khal dopo Drogo.
Ја сам калиси и мој... Мој син ће бити кал после Дрога.
Hai permesso a questa strega di mettere le mani sul nostro khal.
Пустила си да меги додирне нашег кала.
Uccidila e ucciderai il tuo khal.
Убиј је и убио си свог кала.
La maggior parte mi ha abbandonato il giorno che khal Drogo e' caduto da cavallo.
Veæina njih se okrenulo protiv mene onog dana kada je Kal Drogo pao sa konja.
Il suo piano di farti sposare con khal Drogo.
Његов план да те уда за Кала Дрога.
Chiederò a Khal Moro di concedermi una notte con te.
Питаћу Кала Мора за једну ноћ са тобом.
Sono stata la moglie di Khal Drogo, figlio di Khal Bharbo.
Била сам жена Кала Дрога, сина Кала Барба.
È proibito giacere con la vedova di un Khal.
Забрањено је лећи са Каловом удовицом.
Quando un Khal muore... la sua Khaleesi non ha che un posto dove andare.
Кад Кал умре, постоји само једно место за његову калиси.
Per il resto dei suoi giorni, insieme con le vedove dei Khal.
Да проживи своје дане са удовицама мртвих калова.
Perché non sei venuta da noi, alla morte di Khal Drogo?
Зашто нам ниси дошла кад је Кал Дрого умро?
E adesso decideranno anche la sorte della vedova dai capelli d'argento di Khal Drogo.
А сада морају да одлуче шта да чине са Кал Дроговом среброкосом удовицом.
Fino al tuo matrimonio con Khal Drogo, maestà, non sapevo altro di te, se non che esistevi e che dicevano fossi molto bella.
До вашег брака са Калом Дрогом, Ваша Милости, нисам знао ништа о вама, осим да постојите, и да говоре да сте лепи.
4.3325891494751s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?