Ne mogu cijeli život čekati da te uhvatim između dva muža.
Devo cogliere l'occasione fra un marito e l'altro.
Da siđemo dole gde će nas čekati još neka zavrzlama.
Farci attraversare di nuovo la sua bella casa per farci a pezzi.
Samo da znaš da ću te čekati, Klark.
Sappi solo che ti aspettero', Clark.
Morala sam te čekati,... dok ne završiš s poslom.
Mentre lavoravi, mi hai fatto aspettare.
Ja ću te čekati na cilju, Hermosa.
Ti aspetterò sulla linea del traguardo, bella.
(Klasična glazba svira) ja ne mogu čekati da se uda guzicu.
Non vedo l'ora di sposare il tuo bel culetto.
Jeste li čekati da završi prije nego što mi predavanje?
Aspetti che finisca, per farmi la predica?
Pa, možda želite čekati tek nakon vjenčanja fotografije.
Beh, forse preferiresti aspettare fino a dopo le foto della cerimonia.
Da, ja ću učiniti, ova vrsta pomoći je upravo ono što nam treba - čekati
Sì, beh... Questo non è esattamente il tipo di aiuto che stavo cercando. Aspetta.
Da ćemo ga uvjeriti čekati za Maestro?
Pensi che lo convinceremo ad aspettare il maestro?
Vi čekati za jednu doći zajedno, možda ćete umrijeti čeka.
Se aspetti che arrivi qualcuno, rischi di morire nell'attesa.
Rekao sam čekati dok ne dobijemo nalog.
Giusto. Ti avevo detto di aspettare fino al mandato.
Pa, samo čekati dok ste naišli Neki od njih razdoblje natopljene gaćice ili govno mrlje na gaćama i vidjeti kako ste zahvalni.
Aspetta di trovarti di fronte a delle mutandine impregnate dalle mestruazioni o da delle macchie di merda e poi vediamo quanto ti sentirei gratificata.
Tu je stolica vani u hodniku, ako želite čekati tamo.
C'e' una sedia, fuori in corridoio, se vuole aspettare li'.
Zašto bi ubojica čekati do sada?
Perché l'assassino avrà aspettato fino ad ora?
Šta kažeš onda da me oslobodiš i kažeš Agentu Grinu da ću čekati njegov poziv.
Quindi, che ne dici di togliermi le manette e dire all'agente Green che aspetto una sua chiamata.
Mitchell, kad netko mi nešto govori, ja ne mogu čekati da se kući i da vam kažem.
E' un blog di cui mi occupo. Mi piace molto la fotografia, e la gente dice sempre che ama il mio modo di vestire, cosi' ho postato foto del mio abbigliamento sul sito.
Pa, ja ne mogu čekati ispuniti ovu Barney.
Beh, non vedo l'ora di conoscere questo Barney!
Li negdje sam drugo mogao čekati?
C'e' qualche altro posto dove posso aspettare?
Ću igrati ovu stvar odani i čekati svoje vrijeme.
Agirò seguendo le regole e aspetterò il momento giusto.
Mi ne Koačella... čekajući Moli, da udari u tako možemo korčitьsя u blatu... i čekati gologrammoй Tupaka da dođu i da nas natera da se osećaju stvari.
Non siamo al Coachella ad aspettare l'effetto della droga per poterci rotolare nel fango, abbracciare la vita e aspettare l'arrivo dell'ologramma di Tupac che ci faccia sentire le cose.
Gde god da leti, vrati se, Ja ću te čekati.
Ovunque stai volando, torna. Io ti aspettero'.
Više ne moramo čekati da Nadljudi dođu do nas.
Non dobbiamo piu' attendere che siano gli Inumani a venire da noi.
Neću dopustiti da umre, ne mogu čekati.
Non lo lascero' morire e non posso aspettare.
A ja ću te čekati ovde kad se završe časovi.
E quando suonerà la campanella, sarò proprio qui.
Čekati voz sedam minuta sa satom koji odbrojava je manje frustrirajuće i iritirajuće nego čekanje četiri minuta sa nerviranjem u razmišljanju: "Kad će ovaj prokleti voz stići?"
Aspettare 7 minuti un treno con un periodo di attesa scandito è meno frustrante e irritante che aspettare 4 minuti, a rodersi il fegato pensando: "Quando arriva questo dannato treno?"
Druga stvar koju možete naučite je da, kada vlada kaže da je nešto privremena mera - (Smeh) još uvek možete čekati i posle 223 godine.
La seconda cosa che impariamo è che quando un governo dice che questa è una misura provvisoria -- (Risata) -- potreste essere ancora in attesa 223 anni dopo.
Može se prepustiti mašti, svom telu, svojoj razigranosti, znajući celo vreme da će ga neko čekati kada se vrati.
Possono uscire con la loro immaginazione, fuori dal loro corpo, con la loro giocosità, pur sapendo che c'è qualcuno quando ritorneranno.
Ono što saznajemo je koliko moćne i dinamične te promene mogu biti, da ne morate dugo čekati da vidite dobrobiti.
Stiamo imparando quanto potenti e dinamici possano essere questi cambiamenti. Non dobbiamo aspettare a lungo per vederne i benefici.
Ne možemo čekati milijardu godina da naš saobraćajni sistem evoluira.
Non possiamo aspettare miliardi di anni per sviluppare il nostro sistema di trasporti.
Takođe je rekao: „Nadam se da mlađi veterani neće čekati da potraže pomoć koja im je potrebna."
Ha anche detto: "Spero che questi giovani veterani non aspettino a ricevere l'aiuto di cui hanno bisogno".
(Smeh) Tako da je mnogo sigurnije čekati izvršenje smrtne presude nego prodavati drogu na ulici.
(Risate) Quindi è molto più sicuro trovarsi nel braccio della morte che spacciare per strada!
Naravno da se isplati čekati, ako volite puslice.
Certo, se ami i marshmallow, conviene aspettare.
(smeh) nemojte čekati da se taj znak usvoji, ove stvari se ne menjaju brzo.
(risate) non aspettate che quel cartello inizi ad essere utilizzato, queste cose non cambiano in fretta.
Čekati 10 godina da bi vam se obrazovanje isplatilo je suviše dug period, kad vam osnovne životne potrebe nisu ispunjene, kad imate braću i sestre o kojima morate da se starate ili posao kojim morate da se bavite.
Aspettare 10 anni per ottenere i benefici dell'istruzione è troppo quando hai bisogno di soddisfare esigenze giorno per giorno, quando hai dei fratelli di cui prenderti cura o un lavoro a cui star dietro.
I već im se dosadi čekati a vrata se od sobe ne otvaraju, te uzeše ključ i otvoriše, a gle, gospodar im leži na zemlji mrtav.
Aspettarono fino ad essere inquieti, ma quegli non apriva i battenti del piano di sopra. Allora presero la chiave, aprirono ed ecco il loro signore era steso per terra, morto
Neće Mu dosaditi, niti će se umoriti, dokle ne postavi sud na zemlji, i ostrva će čekati nauku Njegovu.
non verrà meno e non si abbatterà, finché non avrà stabilito il diritto sulla terra; e per la sua dottrina saranno in attesa le isole
Blizu je pravda moja, izaći će spasenje moje, i mišice će moje suditi narodima; mene će ostrva čekati i u moju će se mišicu uzdati.
La mia vittoria è vicina, si manifesterà come luce la mia salvezza; le mie braccia governeranno i popoli. In me spereranno le isole, avranno fiducia nel mio braccio
Ostrva će me čekati i prve ladje tarsiske, da dovezu sinove tvoje iz daleka, i s njima srebro njihovo i zlato njihovo, imenu Gospoda Boga tvog i Sveca Izrailjevog, jer te proslavi.
Sono navi che si radunano per me, le navi di Tarsis in prima fila, per portare i tuoi figli da lontano, con argento e oro, per il nome del Signore tuo Dio, per il Santo di Israele che ti onora
Dobro je mirno čekati spasenje Gospodnje.
E' bene aspettare in silenzio la salvezza del Signore
1.2809038162231s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?