Prevod od "zuri" do Italijanski


Kako koristiti "zuri" u rečenicama:

Ima odreðeni naèin na koji muškarac zuri u ženu koju voli.
C'è un modo in cui l'uomo guarda la donna di cui è innamorato.
Miranda je shvatila da svaka žena u toj sobi zuri u njenog frajera.
Miranda si rese conto che tutte le donne lo stavano adocchiando.
Tata, niko ne zuri u mene.
Papà, non mi sta guardando nessuno.
Još vidim lice deèaka kako zuri u mene.
Riesco ancora a vedere la faccia di quel bimbo che mi fissava.
Je li radio ono, da samo zuri u tebe preko naoèara za èitanje?
L'ha fatto anche a te... quello sguardo di rimprovero da sopra gli occhiali da vista?
Viðala sam je tamo, samo... zuri prema vodi, želeæi da on izaðe iz nje.
E si è messa a guardare l'acqua, sperando che lui fosse lì.
Videla si naèin na koji zuri u Ijudske ostatke pre nego što donese odluku.
Oh, hai visto come osserva i resti umani prima di prendere una decisione? Si'...
Ništa ne radi, samo zuri u daljinu.
Non ha fatto un granche' a parte star li' a fissare il vuoto.
Samo zuri u Bubbine strojeve i umire od straha da rikne u njegovoj smjeni.
Che fissa i macchinari di Bubbie, ha paura che muoia mentre c'e' lui.
Hvatala sam je kako zuri negde u daljinu satima, kao da zna da je on još uvek tu negde.
La trovavo spesso che rimaneva con lo sguardo fisso in qualche direzione, come se sapesse che lui era ancora li intorno.
I osim toga, onaj konobar ne prestaje da zuri u tebe.
E poi...quel cameriere ti sta fissando da un po'.
Momci, zašto... zašto onaj klinac zuri u mene?
Ragazzi, perche' quel ragazzino laggiu' mi sta fissando?
Mama kaže da on tako zuri jer mu nedostaje baka.
La mamma diceva che aveva quello sguardo assente perche' gli mancava la nonna.
Elliot ne prestaje da zuri u tebe celo veèe.
elliot non si è fermato che ti fissa per tutta la notte.
Ne želim biti unutra pošto moja mama samo zuri u mene dok sam na telefonu.
Non voglio farlo dentro perché mia madre mi fissa tutto il tempo mentre sono al telefono con lui.
Znala sam da je uhvatim kako zuri u mene, kao da sam obukla nešto što sam ukrala od nje.
La beccavo a osservarmi, come se avessi addosso un vestito che le avevo rubato.
Znaèi, Zuri je preuzela odgovornost odgajati brata.
Quindi Zuri si e' presa la responsabilita' di crescere il fratello.
On sada samo pokušava da pomoæu 'Google Earth'- a da gleda kroz prozor njene spavaæe sobe, ali tamo slika nije menjana mesecima, tako da samo satima zuri u sliku taksi-vozaèa iz Hong Konga, koji se zove Bai Ling.
Ora lui usa Google Earth per guardare dalla finestra di camera sua, ma l'immagine non viene aggiornata da mesi, quindi fissa per ore questa foto di un tassista di Hong Kong di nome Bai Ling...
Zuri u nju koliko god hoæeš, ali dok imam ovu narukvicu, Posedujem te.
Guardalo finché vuoi, ma finché indosso questo braccialetto tu sei mio.
A kada mi ne postavlja pitanja, zuri u mene i èeka da progovorim.
E quando non fa domande, mi fissa, aspettando che sia io a parlare.
Nestabilnu studentkinju koja zuri u uliènu umetnost.
Una studentessa universitaria instabile che fissa dei graffiti.
Ovim je uspešno eliminisan terorista Zuri Aziz.
Il terrorista che abbiamo colpito con successo si chiamava Zuri Aziz.
Ko je moj prijatelj koji dva sata zuri u mene?
Chi e' quello li' che mi fissa da due ore neanche fossi Bambi?
Samo sedi i zuri u njeno telo.
Lui c seduto lr dentro, guarda il suo corpo.
Ponekad bih ga našla kako negde sedi i samo zuri u prazno.
Certe volte... Lo trovavo li', seduto... Da qualche parte, a fissare il vuoto.
Samo napred." Tada je moj brat počeo da zuri u mene.
Fate voi. Fate voi." Allora mio fratello iniziò a fissarmi:
I mame grabe svoju decu s mog puta i govore: "Ne zuri!"
E le mamme trascinano via i bambini e dicono, "Non fissarlo!"
Uzimamo tu picu, prvu u životu, i gutamo parče po parče dok čovek stoji i zuri u nas sa praga.
Prendiamo la pizza, la nostra prima pizza, e la divoriamo fetta dopo fetta mentre il fattorino ci fissa dalla porta.
Jedna od njenih trenutno omiljenih stvari je da zuri u sebe u ogledalu.
Una delle cose che preferisce fare al momento è guardarsi allo specchio.
"Bez znakova borbe" Ogromna volja je potrebna da se smanjiš: prosto da mirno sediš u čekaonici kod doktora, posmatraš budućnost kako se prikrada i iskrada, posmatraš kako posrće; zuri u tebe dok se ti trudiš da ne gledaš.
"Nessun segno di lotta" Crescere piccoli richiede enorme volontà: solo sedere immobile nella sala d'aspetto del dottore osservando il futuro trascinarsi dentro e fuori, osservandolo chinarsi; fissarti mentre tu cerchi di non guardare.
A kada se protagonista „Vilijama Vilsona” nasilno suoči sa čovekom za koga veruje da ga prati, možda on prosto zuri u sopstveni odraz u ogledalu.
E quando il protagonista di William Wilson affronta con violenza un uomo che crede lo stia seguendo, potrebbe semplicemente star fissando la propria immagine allo specchio.
Nisam razmišljao o tome sve dok krajičkom oka nisam primetio dok mi je prilazila iz suprotnog smera, da i dalje zuri u mene.
Lì per lì non ci ho fatto caso ma poi ho visto con la coda dell'occhio che tornava indietro, continuando a fissarmi.
Ja sam otvorio vebsajt i tu je bio moj lik kako zuri u mene.
Aprii il sito e lì, c'era la mia faccia che mi guardava.
(Bubanj) I zuri u prazninu, njegovo lice je u boji trotoara leti.
(Batteria) Guarda nel vuoto, il suo viso del colore dei marciapiedi d'estate.
Dok vam se vraća vid, vidite krvavo lice koje zuri u vas.
Riguadagnata la vista, vedi un viso insaguinato che ti fissa.
Jedan čovek zuri u mene širom otvorenih očiju.
C'è un uomo che mi fissa con gli occhi spalancati.
Potom obe ruke istovremeno maze četkicom, dok osoba zuri u lažnu ruku.
Poi si pennellano simultaneamente entrambe le mani mentre la persona fissa la mano finta.
0.4377019405365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?